"silahlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسلحتهم
        
    • الأسلحة
        
    • أسلحة
        
    • أسلحتك
        
    • أسلحته
        
    • اسلحتهم
        
    • سلاحهم
        
    • سلاحك
        
    • سلاحه
        
    • بنادقهم
        
    • أسلحتها
        
    • مسدساتهم
        
    • أسلحتكم
        
    • البنادق
        
    • سلاحيهما
        
    Savaş başlarsa güneylilerin kendi silahlarını yapmak zorunda olacağını söylüyor. Open Subtitles يقول إن أتت الحرب، فالفتية الجنوبية سيحتاجون لصناعة أسلحتهم الخاصة.
    Adamların silahlarını yere bıraksın ellerinizi başınızın üstüne koyun biz de kimsenin burnu bile kanamadan bu meseleyi halledelim. Open Subtitles حسن قل لرجالك أن يضعوا أسلحتهم على الأرض وأن يضعوا أيدهم خلاف رؤوسهم ثم سننتهي من كل هذه المشكلة
    Ve ben sana gerçekten kendi ordunu ve nükleer silahlarını vermem. Open Subtitles وأنا حقا لا أريد أن تمتلكي جيشكِ الخاص و الأسلحة النووية.
    Asilerin silahlarını daha yeni topladık. Geri verme riskini göze alamayız. Open Subtitles لقد جمعنا أسلحة الثوار للتو لا يمكننا المخاطرة بتسليمها لهم مجددًا
    Başka türlü erkeklere karşı tüm silahlarını çevirip nasıl eğlenebilirdin? Open Subtitles أين المتعة فى تسديد أسلحتك لرجال كهؤلاء ؟
    Hayatından endişe eden aile bütün silahlarını ve bütün aletlerini almış. TED والعائلة، خوفاً على حياته، أخذت كل أسلحته كل أدواته
    Eğer çizgiyi aşarsanız, korumalar şok silahlarını kullanma konusunda yetkilendirilmişlerdir. Open Subtitles الحرس أعطو الاذن بأستخدام اسلحتهم اذا خرج احداً عن حده
    Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    silahlarını dolduramadan, kalk ve kaç ikimiz de ormanda buluşuruz, tamam mı ? Open Subtitles في تلك اللحظة ارتم أرضا وعندما يحاولون تعبئة أسلحتهم مجددا سنكون في وسط الغابة
    Adamlarınıza tüfek astırabilir veya silahlarını bıraktırabilirsiniz. Open Subtitles ربما جعلت رجالك يخفضون أسلحتهم أو ربما جعلتهم يطلقون أسلحتهم
    Şimdi onlara evlerine dönüp, silahlarını bırakmalarını söylüyor. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Etraftaki SS'lere saldırıp silahlarını alacak ve sonra da Kommandantur'a saldıracaktık. Open Subtitles كنا لنهاجم أفراد القوات الخاصة في كل مكان نستولي على أسلحتهم لنهاجم بها القيادة
    Onları kucaklayıp silahlarını almaya çalışıyoruz. Open Subtitles سنصاحبهم لنرى ما إذا إستطعنا أن نجردهم من أسلحتهم
    silahlarını bırakıp, kampları kapatacaklarına gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيبعدون الأسلحة ويلغون معسكرات العبيد ؟
    Tetikçiler çabucak silahlarını topluyorlar, tabii Oswald'ın tüfeği hariç. Open Subtitles الرماة يفككون الأسلحة بسرعة باستثناء بندقية أوزوالد
    Sizin insanlarınız çok istekli bir şekilde kitle imha silahlarını birbirlerine atmasalardı, Open Subtitles بدون أسلحة الدمار الشامل و لولا إن قومك أصبحوا يرشقون بعضهم الآخر
    Savaşa giden adamlar, silahlarını da yanlarında getirirler. Open Subtitles البحارة المتعودون على خوض المعارك دائما يحملون أسلحة معهم
    Parayı çantaya ve silahlarını yastık kılıfına koy, dedim. Open Subtitles لقد قلت خذ المال و ضعه فى الحقيبة و خذ أسلحتك و ضعها فى كيس الوسادة
    silahlarını, mücevherlerini ve garip bir nedenden ötürü zavallı adamın başını almışlar. Open Subtitles أخذوا أسلحته و مجوهراته و لسبب غريب رأس الرجل المسكين
    15 Mart 1945'ten önce... silahlarını yetkililere teslim etmemiş olan, Open Subtitles الجيش والشعب يقومون بتسليم اسلحتهم إلى السلطات
    Bu insanları ayırmana veya nedensiz şekilde silahlarını almana izin vermem. Open Subtitles ولن ادعك تفرق هذه المجموعة او تنزع سلاحهم بلا سبب
    Şimdi, silahlarını bırak. Seçim senin ya inersin ya uçarsın. Open Subtitles ألقي سلاحك الآن، لقد انتهى الأمر إما أن تنزل أو تطير، الخيار لك
    Herkesin silahlarını toplamak zorundaydık ancak onun elinden silahını alamadık. Open Subtitles كنا نقوم بجمع الأسلحه من كل من صعدوا للسفينه لم أعتقد أن رجل بحالته يمكن أن يقبض على سلاحه بيديه هكذا
    Onlar avlanmak istiyorlar. silahlarını seviyorlar. TED حسناً، هم يريدون الصيد. كما إنهم يحبون بنادقهم.
    O tarihten itibaren bütün büyük güçler telaşla kendi nükleer ve biyolojik silahlarını geliştirmek için çalıştı. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت فصاعدا عملت القوى الكبرى بشكل محموم لتطوير أسلحتها النووية والبيولوجية
    Onları görünce, silahlarını indirip saklanırdı Yankiler. TED لدرجة أن اليانكيز عندما شاهدوهم قادمون .. أنزلوا مسدساتهم وإختبأوا
    Bu iyi bir başlangıç değil. silahlarını indir. Konuşalım. Open Subtitles لا مجال لإطلاق النار نيك ضعوا أسلحتكم أرضا ،ودعونا نتحدث
    Onun, şu saçma sapan "Amerikalıların hepsi, silahlarını yastık altına koyup uyur." fikri yok mu! Open Subtitles لديه هذه الفكرة السخيفة بأن الأمريكان ينامون و البنادق تحت وسائدهم
    silahlarını atıp gitmeleri için fırsat tanıdım, Ama biri bana ateş etti, ben de kendimi savundum. Open Subtitles منحتُهما فرصة لرمي سلاحيهما والابتعاد، لكنّ أحدهما حاول قتلي فدافعتُ عن نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more