| Bu sonun bizimde elimizde olduğunu düşünüyorum ama gerçekten beraber hareket etmemiz gerekecek. | TED | وأعتقد أن تحقيق هذه النهاية في متناول أيدينا، لكن سيتطلب ذلك تعاوننا جميعًا. |
| Geri döndürme son büyük hamleydi. sonun başlangıcı gibi geliyor. | Open Subtitles | عكس مفعول التركيبة كان مبلغ آمالنا وكأنها بداية النهاية الآن |
| Ona korkunç şeyler yapabilirler ve bu senin sonun olur. | Open Subtitles | يمكنهم أن يفعلوا بها أشياء رهيبة. و بهذا ستكون نهايتك. |
| Senin de sonun onlarınkine benzeyecek. Yaşlı adamın yatağı olacak. | Open Subtitles | انتظري فقط و ستكون نهايتك في السرير مع الرجل العجوز |
| Hiçbir zaman normal bir hayatın olmayacak ve sonun baban gibi olacak. | Open Subtitles | لن ستحظين بحياة طبيعية قط، و ربما ستكون نهايتك مثل نهاية والدكِ. |
| Hayır, sonun başlangıcıydı sadece o. Bitişin sonuna biraz daha var. | Open Subtitles | لا، تلك كانت بداية النهاية فحسب نهاية النهاية ما زالت ستحدث |
| Eğer yaşlı Chou seni sarayına sızmaya çalışırken yakalarsa sonun ölüm olur. | Open Subtitles | , إذا تشو العجوز أمسكك تتسلل إلى قصره سينتهي بك الأمر ميتا |
| Bu bir son değil, sonun başlangıcıdır." | TED | 25 يناير لن يكون النهاية لكنه سيكون بداية النهاية |
| O zamanlar kararımızın sonun başlangıcını belirlediğini bilmiyorduk-- bu iki kurum asla birlik olamayacaktı. | TED | لم أكن اعلم في ذلك الوقت أن قرارنا رسم بدايه النهاية ان هاتان المنظمتان لن تكونا موحدتان |
| sonun nasıl olacağını bilmediğin için başlangıcı elbette yazamazdın. | Open Subtitles | لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية |
| Diğerlerinin seninle kalmalarına izin ver. Bu sefer sonun farklı olacağını göreceksin. | Open Subtitles | إجعل الاّخرين يقفون معك, وهذه المرة سترى كيف ستكون النهاية مختلفة |
| Bildiğim en özverili kalp seninki. Senin sonun kötü olamaz. | Open Subtitles | لديكِ أكثر قلب ناكر للذات أني أعرف، هذه لَيستْ نهايتك. |
| Anlasan iyi olur. Yoksa senin de sonun o olur. | Open Subtitles | حسناً ، ينبغى أن يكون هكذا لأنها ستكون نهايتك أنت أيضاً |
| Lech Walesa'nın bir milyon Sovyet askerini Polonya'dan çıkararak, bildiğimiz üzere Sovyetler Birliği için sonun başlangıcı oldu. | TED | و ساعدت ليك فاوينسا لطرد واحد مليون جندي سوفييتي من بولندا و نهاية الإتحاد السوفييتي كما كنا قد عهدناه. |
| Ama annem için, sonun başlangıcıydı. | Open Subtitles | و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي |
| Pazartesileri seviyorum. Hafta sonun nasıldı? | Open Subtitles | انا احب يوم الاثنين كيف كانت نهاية اسبوعك؟ |
| Yoksa sonun fahişeler gibi olur, seni aptal sürtük. | Open Subtitles | سينتهي بكِ الأمرببيع نفسك في الشوارع أيتها الحقيرة الحمقاء |
| Doktorsun, tıp okuluna gidiyorsun ve sonun hapishane hastanesi oluyor. | Open Subtitles | انت دكتور تذهب الى مدرسة طبية فقد ينتهي بك المطاف الى مستشفى السجن |
| Ve belki de, sonun da, insan olmak bu demektir. | Open Subtitles | و ربما في النهايه هذا هو معنى ان نكون بشر بعد كل شيء |
| Thinien, bu firavun, firavun bu da senin sonun. | Open Subtitles | فيدين قابل الفرو و يا ايها الفرعون قابل هلاكك |
| Tüm bu ödül ve kompansasyonlar gerçekten bir sonun olduğu anlamına gelir. | Open Subtitles | كل هذه الجوائزِ والتعويض حقاً وسائل للنهاية |
| sonun hastane olacak, ve bu kez seni orada bırakacağım. | Open Subtitles | ، سينتهى بك الحال فى المستشفى . ووقتها سأتركك هناك |
| sonun Tony gibi bitmesin. | Open Subtitles | لا تحاول أن تنـُـهي مصيرك مثل توني أيها الصبي |
| Bu şekilde devam edersen sonun bu pislik çıkaran serserilerin yanı olacak. | Open Subtitles | إن كنت ستتصرف على هذا النحو فسينتهي بك المآل في صفّ من تلطّخت أيديهم |
| Dostum Swearengen,adil savaşmadıklarının farkında olduğu için kanlı sonun çekiciliğini hissediyor. | Open Subtitles | " صديقي " سوارنجين يدرك أن القتال غير متساوي ويشعر بميول لنهاية مضجرة بالدماء |
| - Bekleyemem. Bu hafta sonun yoğun mu? | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار، هل عطلتك الاسبوعية مشغولة؟ |
| Bu senin ne istediğinle alakalı değil tatlım tabii annen gibi bir sonun olsun istiyorsan başka. | Open Subtitles | إنه ليس عن ماذا تريدين ياعزيزتي، إلا إذا كنتِ تريدين أن ينتهي بكِ المطاف مثل أمك. |
| Beni Camille'e götüreceksin ve madalyonu bana teslim edeceksin ...yoksa sonun o kadar amansız olur ki şeytan bile göz yaşı döker. | Open Subtitles | ستصحبني لـ (كاميل)، وستسلّم الميدالية وإلّا ستلاقي هلاكًا من قسوته سيبكي الشيطان عليك. |