Bu yüzden tarihin bu noktasında yaşadığım için inanılmaz derecede şanslıyım. | TED | لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ |
Şimdi şunu anladık ; tarihin illede ileri doğru gitmesi gerekmiyor. | TED | فنحن نعلم الآن أنه ليس من الضروري أن يتحرك التاريخ للأمام. |
Diop bizden, daha derine inmemizi, tarihin ve yazılanların ötesine gitmemizi ve kısaca bunların günümüzde bizi hâlâ nasıl etkilediğini görmemizi istiyor. | TED | يطلب منا ديوب أن ننظر بعُمق، لنذهب خلف التاريخ وما كُتب، وبشكل أساسي، لنرى كيف أنه ما زال يؤثر علينا في الحاضر. |
Gerçekten şu anda tarihin çok önemli bir noktasında durduğumuza inanıyorum. | TED | أنا فعلاً أؤمن أننا نقف على شَفَا مرحلة هامة فى التاريخ |
Bildiğin gibi, İngiliz İstihbarat tarihin en büyük değişimlerinden birini yaşıyoruz. | Open Subtitles | وكما تعلم، نحن في وَسَط أكبر أزمة فى تاريخ الإستخبارات البريطانية. |
tarihin en büyük zırhlı araç soygunlarından birisi 17 milyon dolardan daha fazla. | Open Subtitles | واحدة من أكبر عمليات السطو في التاريخ ، أكثر من 17 مليون دولار |
tarihin başlangıcından beri buradaydılar ve kuma ve rüzgara karşı dirençle dikildiler. | Open Subtitles | تلك التى بدأت منذ فجر التاريخ والتى شـُيدت فى تحدى للرمال والرياح |
Bak, özel bir şeyin parçası olman için bir şans veriyorum. tarihin. | Open Subtitles | انظر، أنا أعطيك الفرصة لتكون جزء من شيء مميز، جزء من التاريخ |
Bu insanlara Rum ateşini veremem. Bu tarihin akışını değiştirir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعطائهم نار إغريقية واغير فصل من التاريخ |
tarihin gözleri senin yaptığın müziği en iyisi olarak görecektir. | Open Subtitles | في عيون التاريخ دائماً أعتقدت أن أغنياتك سيحكم عليها أفضل |
Sadece tarihin değil benim de onu nasıl hatırladığımın hikâyesidir. | Open Subtitles | ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً |
Babam bu mesajları dünyaya bana yardım edip tarihin tekrarlanmaması için gönderdi. | Open Subtitles | أرسل لي أبي هذه الرسائل إلى الأرض لأمنع أن يعيد التاريخ نفسه |
tarihin bu kısmı katliam ve yıkımın uzun bir kataloğudur. | Open Subtitles | تلك الحِقبة من التاريخ تمثّل فهرسًا طويلاً من الذبح والحرق |
Korku saçan bir üçlü olacağız. - tarihin akışını değiştireceğiz. | Open Subtitles | سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ |
tarihin yanlış tarafında duran kafirler onlar. İşe yarıyor hem. | Open Subtitles | كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ وقد كأن الأمر يعمل |
Fakat kendi çıkarımızı coşkuyla takip ederken mantığa bir ivme kazandırır ve tarihin sonuyla yeni insanın yaratılışını hızlandırırız. | Open Subtitles | و لكن من خلال ملاحقة اهتمامنا بحيوية نقوم بتسريع الجدلية و نقوم بتعجيل نهاية التاريخ و خلق الرجل الجديد |
Zaman Efendileri tarihin belirli noktalarından alınmış çocuklarla ve yetimlerle doludur. | Open Subtitles | يزيد سادة الزمان صفوفهم بالأطفال واليتامى الذين سحبوهم طوال فترة التاريخ |
Sizi tarihin doğru tarafında yer almanız için davet ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نسألكم أن تكونوا في الجانب الصحيح من صناعة التاريخ |
Kendilerinin yaşayan tarihin içinde potansiyel birer oyuncu olduklarını görmelerini sağlarız. | TED | ونساعدهم في رؤية أنفسهم كلاعبين محتملين ضمن تاريخ حي |
Fakat şunu sormalıyız: Bizim evrenimizin daha büyük başka bir tarihin sadece kalıntısı olması mümkün müdür? | TED | لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟ |
tarihin, olması gereken gibi olmasını istiyorsun, ben de öyle. | Open Subtitles | وأنت تريد للتاريخ أن يصير إلى أحداثه الصحيحة، وأنا كذلك |
Eğer ülkede yaşananları anlamak için somut örnekler istiyorsanız, gelin tarihin nasıl tekerrür ettiğine bakalım | Open Subtitles | ,إذا إحتجت الى صورةَ مرسومة عن مالذي يحْدثُ في البلاد دعنا نتعرفُ كَيف يُكرّرُ التأريخ نفسه |
Aslında, tarihin akışını değiştiren pek çok liderimiz içe dönüktü. | TED | في الحقيقة أن كل القادة الذين غيروا تاريخنا كانوا انطوائيون. |
Ailelerin, soyun, tarihin, ülkelerin gidişatını değiştiren tek bir karar. | TED | قرار واحد غيَّر مجرى حياة عائلات وذريات ودول وتاريخ حتى يومنا هذا. |
Hem de buzdolabımda ki sütten daha erken dolacak bir son kullanma tarihin var. | Open Subtitles | في الواقع، لدى الحليب في ثلاجتي تاريخ انتهاء أطول من تاريخك |
Onlar sadece sembol değil. Onlar tarihin parçaları. | Open Subtitles | هذه ليست رموزاً عادية هذه رموز من التّاريخ |
İnsan her gün tarihin yazılmasına şahit olmuyor. Dottie! | Open Subtitles | انه ليس كل يوم يمكنك ان ترى لتاريخ يٌصنع |
TELEVİZYON, DEVLET TEKELİNDEYDİ VE "KOŞAN ADAM" ADLI SADİSTİK TELEVİZYON ŞOVU... ..TARİHİN EN FAZLA İZLENEN PROGRAMI HALİNE GELMİŞTİ. | Open Subtitles | سيطرت دائرة شرطة مقسمة إلى مناطق عسكرية حازمة بقبضة من حديد سيطرت الدائرة على محطة التلفاز و أصبح برنامج لعبة سادية |
Toparlayacak olursak ,tarihin bu ilginç noktasında karşı karşıya olduğumuz şey zorlu ve fırsatlarla dolu bir iştir. | TED | الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ. |
Tarihlerinin silinmesine izin vermemişlerdir ve dünyanın o kısmını ziyaret edenler neden hikâyelerin, öykülerin, tarihin bu kadar önemli olduğunu anlayacaktır. | TED | لن يسمحوا بطمس تاريخهم وأي شخص زار هذا المكان من العالم سيفهموا لماذا، لماذا القصص والتاريخ ذو أهمية. |