"uyanma" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاستيقاظ
        
    • الإستيقاظ
        
    • تستيقظي
        
    • للإستيقاظ
        
    • إيقاظ
        
    • يستيقظون
        
    • لتستيقظ
        
    • صحوة
        
    • بالاستيقاظ
        
    • استيقاظكِ
        
    • الأستيقاظ
        
    • إستيقاظكِ
        
    • ليستيقظ
        
    • لتستيقظي
        
    Sonra uyandığımda oradaydı ve bu Uyanma duygusu buzla kaplı acı denizini yarıp hava almaya başlamak gibi bir şeydi. TED لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم.
    Uyku, bizi iyileştiren ve bir sonraki Uyanma sürecine hazırlayan çok aktif bir mekanizmadır. TED النوم هو طريقة فعالة جدًا للراحة والتعافي وهي تهيئنا لفترة الاستيقاظ التالية.
    Uyandırdığım için beni affet, benim uyuyan Behemoth'um ama Uyanma zamanın geldi. Open Subtitles أعذرنى إن نسيت تقبيل وحشي النائم ولكن حان وقت الإستيقاظ
    En son uykuya daldığımda Uyanma zamanı bile kurmadım. Open Subtitles في آخر مرة خلدتُ للسبات، لم أنظم وقت الإستيقاظ حتى.
    Sizi çok seviyorum. Lanet olsun, sakın Uyanma! Sakın Uyanma! Open Subtitles أحبّك كثيرا أوه لا، لا تستيقظي، لا تستيقظي
    Hayatta bir sürü Uyanma çeşidi vardır. Ama Doğu 73. Open Subtitles بالحياه, هناك جميع انواع المناداه للإستيقاظ
    Çoğu insanın da yaşadığı gibi Uyanma ve başlangıç hislerini yaşıyordum. Open Subtitles وربطها, كما يفعل معظم الناس, بفكرة الاستيقاظ والبدايات.
    Uyuma ve Uyanma döngüsünü düzenlemeye yardımcı olur. Open Subtitles التي تساعد على تنظيم الاستيقاظ وأنماط النوم.
    Uyanma vakti, kalk hadi adamım. Yapmamız gereken 5 set var. Open Subtitles هيا.حان وقت الاستيقاظ يا رجل We got 5' sets comin' in.
    Doktorlar komada ne kadar uzun kalırsan... Uyanma ihtimalin o kadar azalır diyor. Open Subtitles يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها.
    Uyanma vakti, kalk hadi adamım. Yapmamı gereken 5 set var. Open Subtitles هيا.حان وقت الاستيقاظ يا رجل We got 5' sets comin' in.
    Uyanma zamanı, buraya gelip yeni ofisinde beni düzebilirsin. Open Subtitles حان وقت الاستيقاظ إذ بأمكانك ان تأتي هنا وتضاجعني في مكتبك الجديد
    Yine de ameliyatta Rus bir kadınla sevişip, buz dolu bir küvette Uyanma kısmı olmayınca hayal kırıklığına uğramış gibiydi. Open Subtitles على الرغم من أنه بداً محبطاً لأن العملية لا تتضمن ممارسة الجنس مع إمرأة روسية و الإستيقاظ بعد ذلك بحوض إستحمام مليء بالثلج
    Hey, baba. Uyanma vakti geldi. Open Subtitles مرحباً يا أبي حان وقت الإستيقاظ
    Bebeğim, şimdi Uyanma zamanı. Open Subtitles حان وقت الإستيقاظ الآن يا عزيزتي.
    Uyanma. Lütfen Uyanma. Open Subtitles "لا تستيقظي." "أرجوك لا تستيقظي."
    Sen iyi bir çocuksun,geleceğin parlak. Fakat su...Uyanma çağrısı adamım. Open Subtitles أنت فتى صالح، لديك مستقبل مشرق، لكن الماء نداء للإستيقاظ يا رجل.
    Leviathan fiyaskosu bir Uyanma çağrısıydı. Open Subtitles "إخفاقنا في مواجهة "اللفاياثان كان بمثابة نداء إيقاظ
    Nasıl oluyor da Uyanma değil mi? Open Subtitles لماذا لا يستيقظون ؟
    Ama şimdi uyanıksın. Uyanma vakti, küçük kuşum! Open Subtitles لكنك مستيقظ الان انه الوقت لتستيقظ الان
    Büyük bir ruhsal Uyanma yaşadığımı söylemiyorum, Open Subtitles أنا لا أقولُ أنهُ أتَتني أية صحوة روحية يا سعيد
    Şimdi, bunu koltukta Uyanma kısmı olmadan düşün. Open Subtitles الان,تخيل ذلك بدون الجزء الخاص بالاستيقاظ على أريكة
    Sanırım şimdiye kadar, rüyadan Uyanma nefeslerini öğrenmişimdir! Open Subtitles {\pos(190,210)}أعتقد أنّي أصبحت أعرف طريقة استيقاظكِ مِن حلمٍ و أنتِ تلهثين، اتّفقنا؟
    Ben bir kişi ile her sabah Uyanma için kullanılan hala ruhu var Open Subtitles إعتدت على الأستيقاظ صباحاً مع شخص مازال لديه روح
    Uyanma vakti kardeşim. Open Subtitles حان وقت إستيقاظكِ يا أختي الصغيرة
    Yale'de beyni yıkanmadan önce olsa olsa kendi kusmuğu içinde Uyanma rekortmeni seçilirmiş. Open Subtitles وقبل أن يتخرج من جامعة "ييل" وكان طائشاً حينها... ليستيقظ يوماً ما في بركة ما وهو ملْآن بقيئه
    Uyanma vakti bebeğim. Open Subtitles تعال حبيبتي حان الوقت لتستيقظي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more