"yaşındaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعوام
        
    • عمرك
        
    • ذو
        
    • العمر
        
    • سن
        
    • بعمرك
        
    • سنة
        
    • بسن
        
    • سنه
        
    • سنوات
        
    • عاماً
        
    • من عمره
        
    • من عمرها
        
    • في عمر
        
    • عامًا
        
    Bu yüzden 10 yaşındaki Julia'nın yaptığını yapmanın bir anlamı yok. TED هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام.
    Senin yaşındaki çocuklara hep öyle derler. Bana da öyle demişlerdi. Open Subtitles الأطفال في مثل عمرك يتعرضون لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً.
    Gittiği her bir mülteci kampında eli silahlı askerlerle uğraştı. Askerler, dokuz yaşındaki ağabeyim Mark'ı asker yapmak istiyorlardı. TED وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي.
    Ve bunu yapmak için üç yaşındaki çocuğunuza bir tablet verdiniz. TED وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا.
    Ve sonuçlar başka bir biçimde kendini gösteriyor. Emeklilik yaşındaki insanların sayısı hızla artmakta. yani 46-64 kuşağının emeklilik dönemlerinden bahsediyoruz. TED و تتحول لمسار آخر حيث ترتفع عند الأشخاص الذين هم في سن التقاعد بشكل سريع جداً وعندما يصل المواليد سن التقاعد
    Ama senin yaşındaki kızlarla o yaştaki erkeklerin birlikte olmaması için nedenler var. Open Subtitles بعمرك من للفتيات يفترض لا أسباب هناك عمره من أشخاص مع يكونوا أن
    Benim 1 2 yaşındaki çocuk parmaklarım var, bunu yapamıyorum. Open Subtitles ،أنا أملك أصابع ولد عمره 12 سنة لايمكنني فعل هذا
    Bu, Bayan Marlowe mu? 25 yaşındaki çoğu kız, annelerine çok benzer. Open Subtitles هل هذه السيدة مارلو معظم الفتيات بسن 25 مشابهة لامهاتهم بشكل كبير
    38 yaşında. 5 yaşındaki oğlu Adam 3 sene önce ölmüş. Open Subtitles عمرها 38 عاما,إبنها ذو الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام
    Sekiz yaşındaki çocukların çok azı çarpım tablosunu ezberlemeyi seçer. Open Subtitles قلة من الأولاد بسن الـ8 أعوام يختارون حفظ جدول الضرب
    Senin yaşındaki çocuklara nasıl davranılacağını anlatan bir ebeveynlik kitabı yok. Open Subtitles لا يوجد دليل ل أطفال الأبوة والأمومة التي هي ضعف عمرك
    1976 için bu biraz alışılmadık bir durum, yani, 10 yaşındaki bir çocuğun kamerası olması. TED و كان هذا فى عام 1976 خروجا عن المألوف, أن تكون فى العاشرة من عمرك و لديك الفرصة لإستخدام كاميرا.
    Peki ya internetin nasıl kullanıldığını bilmeyen 80 yaşındaki büyükannem? TED ماذا عن جدتي ذو ال80 عاماً ولا تجيد استخدام الانترنت؟
    Dört yaşındaki bir çocuğun hayal kırıklığından ne anladığını biliyormusunuz? Open Subtitles هل تعرف كيف تبلغ من العمر أربع سنوات تفهم الإحباط؟
    Burada bazı insanlar 9 yaşındaki bir kızın evlenmeye hazır olduğunu düşünür. Open Subtitles بعض الناس هنا تنظر للفتاة على انها مستعدة للزواج في سن التاسعة
    Benim dünyamda, ayrıldığımda sadece senin yaşındaki çocukların sakalı vardı. Open Subtitles في عالمي ، حينما تركته ، فقط الفتيان بعمرك فقط من يلتحون
    Sorun şu ki, 200 yaşındaki insanlar, kendi kendilerine kalkıp da ortalıkta gezemezler. Open Subtitles المشكلة، هي رجال موتى بعمر 2,000 سنة لا تنهض و انصرف من قبلهم
    ! 35 yaşındaki bir kadının hamile kalma şansı yüzde 30'dur. Open Subtitles إمرأة بسن الخامسة و الثلاثين يحتمل أن تنجب بنسبة 30 بالمئة
    "1 yaşındaki bir çocuk için büyük" değil, "herhangi biri için büyük" büyüklüğünde. Open Subtitles ليس كبير بالنسبه لجسم طفل بعمر سنه بل كبير لجسم اي شخص كبير
    Yaşamasına, yaşayacağına söz verdiğim 19 yaşındaki bir çocuğa yardım ediyorum. Open Subtitles أنا اساعد رجل في 19 من عمره الذي وعدته انه سيعيش
    Fakat bu 9 yaşındaki ben için çok heyecanlı bir fırsattı. TED لكن الأمر كان فكرة مثيرة بالنسبة لطفلة في التاسعة من عمرها.
    Sadece genetikle ilgili değil. Sekiz yaşındaki çocuklar felç geçiriyor. Open Subtitles إنها ليست الجينات،نحن نرى سكتات قلبية في عمر 8 سنوات
    Benim suçum. 80 yaşındaki bir cadının hiçliğe çekilişini izliyordum. Open Subtitles أعتذر، كنت أراقب ساحرة عمرها 80 عامًا تُسحب لأرض العدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more