Annemin annesi Avrupa'yı kocası olmadan alelacele terk etti, ama yanına üç yaşındaki kızını ve eteğinin kenarlarına dikili elmasları aldı. | TED | غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها. |
İnançlı bir Metodisti bir yabancının yanına gömmek hiç doğru değil. | Open Subtitles | إنه شئ رهيب أن يُدفن ميثودى طيب . مع رجل أجنبى |
Ayrıca televizyonun yanına oturunca Kanal 5'in daha iyi çektiğini fark ettim. | Open Subtitles | وقد لاحظت , لو أجلسته بجانب التلفاز تأتي القناة الخامسة أكثر وضوحاً |
Teknen senin tüm dünyan ve ayrılırken yanına aldığıkların sahip olduğun her şeydir. | TED | قاربك هو عالمك، وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك. |
O paketi bir masanın yanına bırakıp çıkışının görüntüleri elimizde. | Open Subtitles | وجدناه يترك ذلك الطرد بجوار المكتب ثم رحل قبل الانفجار |
Bununla ilgili konuşmak için yanına gitmiştik ki aniden kuramı çürüttü. | TED | هكذا ذهبنا للتحدث معه حول هذا الموضوع وعلى الفور، أسقط النظرية |
Sonra kız kardeşimin yanına gittim iyi bir adamla evliydi. | Open Subtitles | ثم ذهبت للعيش مع أختى كانت متزوجة من رجل طيب |
Burası çok çirkin ve kokuyor. Annemin yanına gitmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا اشم رائحة قبيحة هنا أريد أن أكون مع ماما |
Şimdi partilerinde fıçı birayla beni bekleyen arkadaşlarımın yanına gidiyorum. | Open Subtitles | الان سوف انتمي الى اصدقائي القانونيون في حفله مع برميل |
Herkes babamın yanına taşınmamın benim için en iyisi olacağını düşündü. | Open Subtitles | و الجميع ظن انه سيكون من الافضل ان ابقي مع والدي |
"Yatağın yanına bir gece lambası al da çürüklerden kurtul." | Open Subtitles | حافظي على نفسك من الكدمات وأشتري لنفسك مصباح بجانب السرير |
Orta boy kızarmış patatesle biftek ve yanına da biraz püre alacağım. | Open Subtitles | سأخذ البطاطا المطهية مع شريحة اللحم , نصف مطهية بجانب البطاطا المهروسة |
Orta boy kızarmış patatesle biftek ve yanına da biraz püre alacağım. | Open Subtitles | سأخذ البطاطا المطهية مع شريحة اللحم , نصف مطهية بجانب البطاطا المهروسة |
Seninle oturup daha çene çalmak isterdim ama içeriye yeni yeteneklerimin yanına dönmeliyim. | Open Subtitles | كنت احب ان ابقى هنا واتكلم معك لكن يجب ان ارجع الى فتياتى |
yanına düşmüştü. İçinde kimlik var mı diye açıp baktım. | Open Subtitles | لقد كانت إلى جانبك والتقطتها لأرى إن كان معك هوية |
yanına sınır karakolundaki adamlarımızdan 2 ya da 3 kişiyi alsan iyi olacak. | Open Subtitles | . من الافضل ان تاخذ اثنين او ثلاثة من رجال دورية الحدود معك |
Minibüsün yanına bir motosikletli geldi ve araca manyetik bir şey yapıştırdı. | Open Subtitles | دراجة بخارية ظهرت فجأة بجوار الشاحنة و ضعوا قنبلة مغناطيسية على الجانب |
Ona yanına taşındığımı söyledim ama kendi evimi boşaltmadım. Ne var? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنني انتقلت للعيش معه مع الاحتفاظ بشقتي القديمة |
Şimdi kapıyı aç, sandalyeyi kapının yanına koy, kitabı al ve yere koy. | Open Subtitles | الأن أفتح الباب, وضع الكرسي بالقرب من الباب والتقط الكتاب وضعه على الأرض |
Bu ikisini köpeklerin yanına bile yaklaştırmayın. Daha kendilerine zor bakıyorlar. | Open Subtitles | لا تترك هاتان الأثنتان قرب الكلب فهما بالكاد يستطيعان إطعام أنفسهن |
Suyun yukarısında yaşar benim yarim; İki adım atsam yanına varırım. | TED | حبي الحقيقي يعيش هنالك عند النهر بضع قفزات وسأكون هنالك معها |
O zaman onun yanına gidip geç vakitte bir kadeh içerim. | Open Subtitles | فى هذة الحالة , سأذهب إلى هناك وأنضم إليه فى السهرة |
Yani örneğin New York' da, güzel bir kız görürsen, direkt yanına gidebilirsin. | Open Subtitles | أعني أن في نيويورك , عندما ترى فتاة جميلة , يمكنك الذهاب إليها. |
Yaptığım her şey, verdiğim her karar başıma gelen her kötü ve harika şey beni tam da buraya getirdi, bu ana, senin yanına. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ قمتُ به، وكلّ خيار اتخذته، وكلّ شيءٍ فظيع ورائع حدث لي على الإطلاق، كل ذلك قادني إلى هنا، إلى هذه اللحظة معكِ. |
'demiştir. Hatırlıyorum da, bir keresinde Beyaz Saray'da yemekte Sayın Gorbachev'in yanına oturmuştum. | TED | وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض |
Eğer birinin çikolatalı kurabiyeyi bilmesini istiyorsan yanına bir bardak sütü de çizeceksin. | Open Subtitles | لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها |
Seni tekrar görmeyi, yanına oturup içimi dökmeyi ne kadar da isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أراك مرة أخرى و أجلس بجانبك لأخبرك بما يقلقنى |