Sana öğrettiğim metro numarasını yap. Yaptığın en iyi skeç o. | Open Subtitles | إفعل نمرة المترو التي علمتك إياها ، إنها أفضل ما تفعل |
Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. | Open Subtitles | اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل |
Kusura bakma, ama bu benim işim değil. Bi dahaki sefere kendin yap. | Open Subtitles | أعذرْيني، لَكنَّه ليس من اللازم ان اتأكد في المرة القادمة، افعلي ذلك بنفسك.. |
Bu adam bilgisayara iki kalemle aynı anda nasıl çizdirebileceğini çözmüş: bilirsiniz, sen, kalem, bunu yap; sen, kalem, bunu yap. | TED | تمكن هذا الشخص من جعل الكمبيوتر يرسم مستخدما قلمين مثل، أيها القلم : أفعل هذا، و أنت القلم الآخر افعل ذلك. |
Şimdi oyun oynamayı kes ve işini yap, seni dört ayaklı piton! | Open Subtitles | الآن دعيكي من العبث هنا و قومي بعملك, أيتها الأفعى بأربع أرجل |
Bunu kendin için yapmıyorsan, bari bir başkası için yap, geri dön. | Open Subtitles | لو ليس لأجلنا , أفعلها لأجل تلك الحيــــاة البريئــــة التي في خطــــر |
Bir şeyler yap. Harekete geçmek için davetiyeye ihtiyacın yok. | Open Subtitles | فقط إفعلي شيئاًً ، فأنكِ لا تحتاجين دعوة لحياتكِ الخاصة |
İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. | Open Subtitles | سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي |
İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. | Open Subtitles | سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي |
Yani bunu benim için değil, ...kardeşim için değil kendin için yap. | Open Subtitles | لذا لا تفعل ذلك لى لا تفعل هذا لأختى إفعل هذا لنفسك |
Peki, yurdunuzda bol eğlenceler, sizi korkak amcıklar. yap şunu! yap şunu! | Open Subtitles | حسنا , عودو لتحتفلو ايها المهابل اللعينه افعلها , افعلها , افعلها |
Bir kadın yapımcının ortak fon oluşturma kampanyasına 25 dolar verebilirsen çok iyi, yap bunu. | TED | إذا استطعت أن تعطي لصانعة أفلام 25 دولار في عملية جمع التمويل فذلك سيكون رائعًا، افعلها. |
Daha ciddi bir yatırım yaparsan ve kritik bir milyon dolar bariyerini aşmamıza yardım edebilirsen, yap. | TED | إذا استطعت أن تستثمر بشكل أفضل وأن تساعدنا في أن نتغلب على عائق المليون دولار، افعلها. |
Ne istersen yap ama inan bana vaktini boşa harcıyorsun. | Open Subtitles | افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك |
Cat, lütfen, sadece bir seferliğine benim için birşey yap. | Open Subtitles | كات ، من فضلك. فقط افعلي هذا الشيء من أجلي. |
İçeri girdiğimizde, ne istersen yap, sadece benden ve kızdan uzak dur. | Open Subtitles | بمجرد ان ندخل, أفعل ما تريد ولكن أبقى بعيدا عنى وعن الفتاة |
Polisleri ara. Ne yapman gerekiyorsa onu yap. Seni bulurum. | Open Subtitles | حادث الشرطة ، أفعل ما تريد أن تفعلة ولكنى سأجدك |
İzin ver göstereyim tatlım, burada birazcık tanıtım gösterisi yap. | Open Subtitles | دعيني أريك يا عزيزتي ، قومي ببعض التظاهر ، هنا |
Yeni güç, katılıma değer verir. ve yeni güç, "kendi işini kendin yap" der. | TED | القوة الحديثة تقدر المشاركة، والقوة الحديثة هي كل شيء عن أفعلها بنفسك. |
Ne istersen yap İstediğin her şeyi. | Open Subtitles | إفعلي أي شيءٍ تريدينه أي شيءٍ على الإطلاق. |
Babanın çıkarı için değil şu sıcaktan ölecek masum bebek için yap. | Open Subtitles | إن لم تكن من أجل والدك افعليها من اجل هذا الرضيع المحموم |
Önceki gibi arkamdan babamla yap. | Open Subtitles | كما فعلت من قبل، إفعلها مع أبي من وراء ظهري إذهب |
Meena, ben buradan çıkmak istiyorum, lütfen bir şeyler yap. | Open Subtitles | مينا أريدكِ أن تخرجي من هنا أرجوكِ أفعلي أي شيء |
Araştırma yap, Shutton. Kanal 6 Ana Haber Bülteni'nden Kent Brockman. | Open Subtitles | اعمل على بحثك ياشوتن أنا كنت بروكمان من القناة السادسة للأخبار |
Başka bir deyişle, şuradaki ilk bir kaç cümle, bunun bir üzüm bitkisi olduğunu düşünürsek: kök yap, dal yap, çiçek aç gibi şeyler. | TED | بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة |
Ne var biliyor musun Paige, bana bir iyilik yap ve daha fazla iyilik yapma. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَعْملُ جميلاً لني، بَيج، ولا يَعمَلُ ني أكثر حسنات. |
Hiç olmazsa baban için yap! | Open Subtitles | حسناً . أذا لم تريدى فعلها من أجلى على الاقل أفعليها من أجل والدكِ |