"yapan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعل
        
    • يفعل
        
    • الذين
        
    • صنع
        
    • فعلها
        
    • فعلوا
        
    • يجعلك
        
    • تصنع
        
    • تجعل
        
    • جعل
        
    • الفاعل
        
    • الذي يجعل
        
    • يجعلها
        
    • يجعلنا
        
    • يفعلها
        
    Burada hareket için bilgi kodlaması yapan aksiyon potansiyeli görüyoruz. TED حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة.
    - Bunu yapan şey fazla uzağa gitmiş olamaz. - Ne kadar uzağa? Open Subtitles ــ أيا كان من فعل ذلك, فهو قريب ــ كم هو قريب ؟
    Tahminimizce, Clark'a bunu yapan çocuk hafızasını sildirmek için bir tür tedavi görüyor. Open Subtitles أعتقد أن الشاب الذي فعل هذا بكلارك يخضع لعلاج ما لكي تمحى ذاكرته
    Haydi. Senin için her şeyi yapan birine kabalık etme. Open Subtitles لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك
    İlk ameliyatı yapan Bernard Devauchelle ve Sylvie Testelin bunu araştırıyorlar. TED برنارد ديفتشيل و سيلايف تستلين الذين اجريا أول عملية درسوا ذلك.
    "Burunda yaşayan bir adam vardı." "Kendine krepten elbiseler yapan." Open Subtitles كان هناك رجلاً عجوزاً، صنع لنفسه ثوباً من القماش الرقيق.
    Buraya sadece tekrar güvenli olduğunu düşündüğü için taşınmıştır, yani bunu ona yapan adam ya taşındı ya da öldü. Open Subtitles لقد عادت الى هنا لأنها ظنت ان ذلك آمن اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات
    Gaius bunu biliyordu. Bunları yapan Eski Din değil, sensin. Open Subtitles لم يكن الدين القديم من فعل هذا , إنها انتِ
    Yani bunu yapan her kimse çekleri bozdurup ilaçları almaya bile zahmet etmemiş. Open Subtitles إذاً, هذا يعني أن من فعل هذا، يصرف الدواء لكن لا يهتم بها,
    Bunu yapan adam o değildi, ama kimin yaptığını biliyordu. Open Subtitles هو ليس الرجل الذي فعل ذلك، لكنّهُ يعرف من فعلها
    Pekala, siz serserilerden hanginiz size bunu yapan herifi tarif etmek ister? Open Subtitles حسنـًا، من منكم أيّها الحثالة يريد وصف الرجل الذي فعل هذا بكم؟
    Bunu yapan her kimse yakalayacağız ama yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles وسنقبض على من فعل هذا، ولكنّي بحاجة لمساعدتكِ، أحتاجها حقاً.
    Bunu yapan kişiye madalya verilmeli. Ben bunu bilir, bunu söylerim. Open Subtitles على حدّ اهتمامي، أيّاً كان من يفعل ذلك، فإنّه يستحق وساماً
    Hızlı arabalar çok paralara mal oluyor ve ortada milyonlarca dolar varken kazanmak için her şeyi yapan insanlar olur. Open Subtitles السيارات السريعة لها أناس قد يقومون بأيّ شيء للفوز بل وإنفاق ملايين الدولارات وهناك من يفعل أيّ شيء ليفوز بالرهان
    Yasaklamak bu işi yapan insan sayısında pek bir değişikliğe neden olmuyor. TED بالكاد يحدث الحظر فرقًا للعديد من الأشخاص الذين يفعلون هذه الأشياء فعلا.
    Tanrım yine o kendi rozetini kendi yapan marketçi aptal. Open Subtitles ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه.
    Bu işi yapan adamın gayet mutlu hala etrafta dolaştığına eminim. Open Subtitles اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية
    Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    Seni bir online arkadaşlık sitesinde popüler yapan şey bu dağılım. TED هذا التقييم هو الذي يجعلك ذا شعبية في موقع مواعدة إلكتروني.
    insanlara çekiçle vura vura bir yerden sonra sandalye yapan marangoz gibi hissediyorsun. Open Subtitles لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي.
    Bunu yapan trenin hareketiyle ilgili bir şey. Bütün bu hareket kadınları azgınlaştırıyor. Open Subtitles انه بخصوص حركه القطار التى تسبب ذلك كل تلك الحركه تجعل الفتاه شهوانيه
    Bütün vatandaşlarını eşit yapan Çin Federasyonu tamamen ihmalkarlıkla dolu! Open Subtitles الإتحاد الصيني الذي جعل كل مواطنيه متساوون , أصبحوا مهملين
    Yani, kadın çifte camadan bağı ile boğuldu diye sence bunu yapan bir doktor ya da baş izci falan mı? Open Subtitles إذاً ، السيدة تم خنقها . بواسطة العقدة المزدوجة الذي تريد أن تخبرنا به أن الفاعل طبيب أو شخص من الكشافة ؟
    Kısacası hayatı yaşanır yapan şeyler dışında her şeyi ölçüyor." TED يقيس كل شئ, باختصار الا ذلك الذي يجعل الحياة قيمة
    Artık bunu görüyoruz: Otlardan barakaların üzerindeki güneş panelleri ve bunu karşılanabilir yapan yeni iş modelleri. TED إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة.
    Charlie, kitabın, ben ve Emily varız. Bizi zengin yapan şey bu. Open Subtitles شارلي , انت لديك كتابك , لديك انا واملي وهذا يجعلنا اغنياء
    Diğerlerine çok zor geldi. İlk yapan sensin. Open Subtitles الآخرون وجدوها صعبة جدا انت أول من يفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more