Burada hareket için bilgi kodlaması yapan aksiyon potansiyeli görüyoruz. | TED | حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة. |
- Bunu yapan şey fazla uzağa gitmiş olamaz. - Ne kadar uzağa? | Open Subtitles | ــ أيا كان من فعل ذلك, فهو قريب ــ كم هو قريب ؟ |
Tahminimizce, Clark'a bunu yapan çocuk hafızasını sildirmek için bir tür tedavi görüyor. | Open Subtitles | أعتقد أن الشاب الذي فعل هذا بكلارك يخضع لعلاج ما لكي تمحى ذاكرته |
Haydi. Senin için her şeyi yapan birine kabalık etme. | Open Subtitles | لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك |
İlk ameliyatı yapan Bernard Devauchelle ve Sylvie Testelin bunu araştırıyorlar. | TED | برنارد ديفتشيل و سيلايف تستلين الذين اجريا أول عملية درسوا ذلك. |
"Burunda yaşayan bir adam vardı." "Kendine krepten elbiseler yapan." | Open Subtitles | كان هناك رجلاً عجوزاً، صنع لنفسه ثوباً من القماش الرقيق. |
Buraya sadece tekrar güvenli olduğunu düşündüğü için taşınmıştır, yani bunu ona yapan adam ya taşındı ya da öldü. | Open Subtitles | لقد عادت الى هنا لأنها ظنت ان ذلك آمن اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات |
Gaius bunu biliyordu. Bunları yapan Eski Din değil, sensin. | Open Subtitles | لم يكن الدين القديم من فعل هذا , إنها انتِ |
Yani bunu yapan her kimse çekleri bozdurup ilaçları almaya bile zahmet etmemiş. | Open Subtitles | إذاً, هذا يعني أن من فعل هذا، يصرف الدواء لكن لا يهتم بها, |
Bunu yapan adam o değildi, ama kimin yaptığını biliyordu. | Open Subtitles | هو ليس الرجل الذي فعل ذلك، لكنّهُ يعرف من فعلها |
Pekala, siz serserilerden hanginiz size bunu yapan herifi tarif etmek ister? | Open Subtitles | حسنـًا، من منكم أيّها الحثالة يريد وصف الرجل الذي فعل هذا بكم؟ |
Bunu yapan her kimse yakalayacağız ama yardımınıza ihtiyacım var. | Open Subtitles | وسنقبض على من فعل هذا، ولكنّي بحاجة لمساعدتكِ، أحتاجها حقاً. |
Bunu yapan kişiye madalya verilmeli. Ben bunu bilir, bunu söylerim. | Open Subtitles | على حدّ اهتمامي، أيّاً كان من يفعل ذلك، فإنّه يستحق وساماً |
Hızlı arabalar çok paralara mal oluyor ve ortada milyonlarca dolar varken kazanmak için her şeyi yapan insanlar olur. | Open Subtitles | السيارات السريعة لها أناس قد يقومون بأيّ شيء للفوز بل وإنفاق ملايين الدولارات وهناك من يفعل أيّ شيء ليفوز بالرهان |
Yasaklamak bu işi yapan insan sayısında pek bir değişikliğe neden olmuyor. | TED | بالكاد يحدث الحظر فرقًا للعديد من الأشخاص الذين يفعلون هذه الأشياء فعلا. |
Tanrım yine o kendi rozetini kendi yapan marketçi aptal. | Open Subtitles | ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه. |
Bu işi yapan adamın gayet mutlu hala etrafta dolaştığına eminim. | Open Subtitles | اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية |
Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. | Open Subtitles | والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك |
Seni bir online arkadaşlık sitesinde popüler yapan şey bu dağılım. | TED | هذا التقييم هو الذي يجعلك ذا شعبية في موقع مواعدة إلكتروني. |
insanlara çekiçle vura vura bir yerden sonra sandalye yapan marangoz gibi hissediyorsun. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي. |
Bunu yapan trenin hareketiyle ilgili bir şey. Bütün bu hareket kadınları azgınlaştırıyor. | Open Subtitles | انه بخصوص حركه القطار التى تسبب ذلك كل تلك الحركه تجعل الفتاه شهوانيه |
Bütün vatandaşlarını eşit yapan Çin Federasyonu tamamen ihmalkarlıkla dolu! | Open Subtitles | الإتحاد الصيني الذي جعل كل مواطنيه متساوون , أصبحوا مهملين |
Yani, kadın çifte camadan bağı ile boğuldu diye sence bunu yapan bir doktor ya da baş izci falan mı? | Open Subtitles | إذاً ، السيدة تم خنقها . بواسطة العقدة المزدوجة الذي تريد أن تخبرنا به أن الفاعل طبيب أو شخص من الكشافة ؟ |
Kısacası hayatı yaşanır yapan şeyler dışında her şeyi ölçüyor." | TED | يقيس كل شئ, باختصار الا ذلك الذي يجعل الحياة قيمة |
Artık bunu görüyoruz: Otlardan barakaların üzerindeki güneş panelleri ve bunu karşılanabilir yapan yeni iş modelleri. | TED | إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة. |
Charlie, kitabın, ben ve Emily varız. Bizi zengin yapan şey bu. | Open Subtitles | شارلي , انت لديك كتابك , لديك انا واملي وهذا يجعلنا اغنياء |
Diğerlerine çok zor geldi. İlk yapan sensin. | Open Subtitles | الآخرون وجدوها صعبة جدا انت أول من يفعلها |