"yapma" - Translation from Turkish to Arabic

    • هيا
        
    • تفعلي
        
    • لا تفعل
        
    • توقف
        
    • لاتفعل
        
    • تفعلها
        
    • بالله عليك
        
    • توقفي
        
    • كلا
        
    • تفعلى
        
    • أرجوك
        
    • تقم
        
    • لاتفعلي
        
    • لا تكن
        
    • إياك
        
    Lütfen bunu Yapma.Hadi. Yemin ediyorum... Orada bir saniye bekle. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي ذلك ، هيا اقسم ، انتظري لحظة
    Yapma, bugün cumartesi, burada kimse yok ve Bay Mooney... Open Subtitles هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى
    Hayır, bunu Yapma. Onlar sadece iyi parçası elde edildi. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة
    Şimdi ne olursa olsun hiçbir şey söyleme ve Yapma. Open Subtitles مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء
    - Yemin ettim. - Yapma. Bana çocuk muamelesi Yapma. Open Subtitles هيا ، توقف عن التعامل معي كطفل ، تكلمي معي
    Dinle o zaman... ..haftaya hiçbir plan Yapma, tamam mı? Open Subtitles لذا إستمع لاتفعل أي شئ هذه العطله . حسنا ؟
    Yapma, biraz gevşe. Bu kadar gergin olamayacak kadar güzelsin sen. Open Subtitles هيا ، إسترخى ، فأنتىِ فاتنة للغاية ولستى بحاجة لهذا التوتر
    Yapma. Düşün bir. Onu öldürsem cesedinin yanında uyur muydum? Open Subtitles هيا فكر في الأمر لو قتلتها لما قد أنام بقربها
    Yapma, biraz gevşe. Bu kadar gergin olamayacak kadar güzelsin sen. Open Subtitles هيا ، إسترخى ، فأنتىِ فاتنة للغاية ولستى بحاجة لهذا التوتر
    Hayır, lütfen bunu bana Yapma. İstediğin her şeyi yaparım. Open Subtitles لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا، سأنفذ أيّ شيء تمليه.
    Paniklememeye çalış, ve ani hareket Yapma sakın, tamam mı? Open Subtitles حاولي أن لا تفزعي و لا تفعلي أي حركة مفاجئة
    Ne zaman Elis ile konuşsam şöyle der: "Onu Yapma, bunu yap." Open Subtitles عندما أتحدث لـ إليس يقول لي إفعلي هذا لا تفعلي هذا
    Sana yalvarıyorum, lütfen bunu Yapma. Bunu ben yapmıyorum, biz yapıyoruz. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    Anakin bana ya da konseye danışmadan bir şey Yapma. Open Subtitles آنيكين لا تفعل شيئاً دون استشارتي أنا أو المجلس أولاً
    Koçluk Yapma şeklin delice! Bana bağırmayı kes! Özür dilerim. Open Subtitles ـ طريقتكِ في التدريب جنونية ـ توقف عن الصراخ عليّ
    Matt, şu pencereye geç. Sana söyleyene kadar bir şey Yapma. Open Subtitles مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك
    Pekala. Bunu sonra konuşuruz. Bunu bir daha Yapma tamam mı? Open Subtitles حسناً أنت متحمس لقريتك فقط لا تفعلها مرة أخرى
    Yapma. O kadar kötü değil. Daha beteri de var. Open Subtitles بالله عليك , من الممكن الأمر أسوأ من ذلك
    Neyse, kurban gibi davranmayı bırak ve halimden anlıyormuş gibi Yapma! Open Subtitles على أية حال، توقفي عن التصرف وكأنكِ ضحية وكفّي عن هذه الشفقة الزائفة
    Eğer dünyayı daha iyi Yapma umudum varsa değer ve renk yüzünden anlaşıldığım bu iki şekli de sevmeliyim ve geliştirmeliyim. TED إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون.
    Yapma bunu bana Grace. Ben çok fazla kadınla birlikte oldum. Open Subtitles لا تفعلى بى ذلك يا جريس لقد جربت الكثير من النساء
    Bana psikoanaliz Yapma lütfen. Bunun için doktora para veriyorum. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    Ben ona tek şey öğrettim: Hayır. Onu Yapma, bunu Yapma. Open Subtitles علمتها شيء واحد، الطاعة لاتفعلي هذا ولاتفعلي ذاك
    Ama bunu, makineden ciklet çalmaya çalışan çocuklar gibi Yapma lütfen. Open Subtitles ولكن لا تكن مثل الطفل الصغير الذييسرقالعلكةمنفتحة الماكينة.
    Senin için çok endişelendim. Bunu bir daha asla Yapma! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more