"yaptığın şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما فعلته
        
    • ما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • ما فعلتيه
        
    • ما فعلت
        
    • ما قمت به
        
    • مافعلته
        
    • ما فعلتِه
        
    • ما تقوم به
        
    • مافعلتيه
        
    • الذي فعلته
        
    • ماتفعله
        
    • ما فعلتَه
        
    • ماتفعلينه
        
    • لما فعلته
        
    Muhtemelen geçen gün yaptığın şey için, sana borçlu olduğumu düşünüyorsun, ha? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Ama senin bana yaptığın şey benim sana yaptığımdan çok daha kötüydü. Open Subtitles ولكن ماذا فعلتم بالنسبة لي هو أسوأ وسيلة من ما فعلته لك.
    Bilmeni istiyorum. Şu an yaptığın şey bence, kesinlikle gerekli. Open Subtitles فقط اود أن تدرك أن ما تفعله هو ضروري جداً
    Hayır. Hayır. Bu, yaptığın şey artık işe yaramadığı için oldu. Open Subtitles لا، حدث هذا لأن ما تفعله أنت لمْ يعد يأتي بثماره.
    yaptığın şey gerçek suçluları açığa çıkarma olasılığını tamamen yok edecek. Open Subtitles ما تفعلينه سوف يدمر أيّ آمل في فضح المجرمين الحقيقيين.
    yaptığın şey için teşekkür ederim. İsmim Jim McQuade. Open Subtitles أريد أن أشكركي على ما فعلتيه اسمي جيم ماكوايد
    yaptığın şey yüzünden kendini suçlayacağın yerde onları suçluyorsun. Open Subtitles بدلاً من أن تلوم نفسك على ما فعلت أنت تلقي باللوم عليهم
    Bu yaptığın şey için, sana teşekkür edeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles لا تظن أنها ستشكرك على ما فعلته من أجلها اليوم
    Meksika'da yaptığın şey aptalcaydı, aç gözlülüktü ve avantajlarıma mal olabilir. Open Subtitles ما فعلته فى المكسيك كان غبياً وجشعاً وربما كان كلفنى مصلحتى
    Gölün altında yaptığın şey senin yapına öylesine aykırıydı ki bu olay zihninin ve beyninin birbiriyle savaşmasına sebep oldu. Open Subtitles ما فعلته عند تلك البحيرة ، كان متناقضاً مع صورتك لنفسك و الآن أنت في حرب مع عقلك و جسدك
    yaptığın şey için minnettarım, Şerif. Ama bu kasaba kontrolden çıktı. Open Subtitles أقدر ما فعلته أيها المأمور، لكن هذه البلده خرجت عن السيطرة.
    Bilmeni isterim ki geçen gün restoranda yaptığın şey hiç hoş değildi. Open Subtitles أردتك أن تعرف أن ما فعلته في المطعم ذلك اليوم ليس مقبولاً
    Kehanet, biraz önce tünelde yaptığın şey, hepsi gerçek oluyor Alex. Open Subtitles النبؤة , ما فعلته لتوّك في النفق كلّها تتحقق , أليكس
    Birçok insan bana e-posta göndermeye başladı: "yaptığın şey harika." TED بدأ الناس بمراسلتي على البريد الإلكتروني يقولون "ما تفعله رائع."
    Hayır, tüm yaptığın şey, bana aptalca hikâyeler uydurmayı öğretmek... ve bir şeyler olmuyormuş gibi göstermek, ta ki... Open Subtitles لا، كل ما تفعله هو إنك تجعلني أختلق قصص غبيه وتكذب علي
    Hayatım boyunca hep seni savundum ve tek yaptığın şey işleri bok edip beni aptal durumuna sokmak. Open Subtitles وكُل ما تفعله هو التصرف بحماقة وتجْعلُني أَبْدو غبي.
    Yaşlılarla yaptığın şey güzel bence. Open Subtitles أعتقد أنه لطيف ما تفعلينه مع الرفاق المسنين
    Duruşmada yaptığın şey gerçekten büyük cesaretistiyordu. Open Subtitles يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة.
    yaptığın şey yüzünden birçok iyi askerin öldüğünü biliyorum ve hesabını vereceksin. Open Subtitles أفهم بأنّ العديد من الرّجال الجيّدين ماتوا بسبب ما فعلت. وسوف تجيب عن ذلك.
    yaptığın şey bu üniversiteyi açıkçası basında iyi bir habere oldukça muhtaç olduğu bir zamanda altın madalya almaktan mahrum etti. Open Subtitles ما قمت به حرم الجامعة من ذهب البطولة في وقت , نحن في أمس الحاجه إليه نحن محبطون لدرجة أننا نبحث عن أي نجاح
    yaptığın şey, Samir, yaptığımız şey, insanlarımızı özgürlüklerine kavuşturmak için. Open Subtitles انه ثمن قليل يا سمير مافعلته ، كله لتحرير شعبنا
    Beni tanımıyorsun. Ve bugün yaptığın şey oğlumun hayatını kurtarmakla sonlanırsa sana bunun için teşekkür ederim. Open Subtitles , لكن لو انتهى ما فعلتِه اليوم بانقاذ ابني سأشكركِ على هذا
    Yani, vücuduna yaptığın şey sağlıksız özellikle de rehabilitasyondan yeni çıkmış birisi için ama anlıyorum. Open Subtitles أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت
    yaptığın şey harikaydı bence, o ağacı kurtarman. Open Subtitles أعتقد أنه عظيم مافعلتيه , أنقاذ تلك الشجرة.
    - Ve? yaptığın şey, büyük haksızlık. Tam anlamıyla haksızlık. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Burada yaptığın şey bu mu yoksa etrafta bir Zendo falan mı var? Open Subtitles حسناً, هل كان ذلك ماتفعله هنا ألديك جلستُ تأملٍ أو شيء من هذا؟
    yaptığın şey için iyi bir hafızadan fazlası gerekiyor. Open Subtitles ما فعلتَه توًّا يتطلّب أكثر من مجرد ذاكرة جيدة.
    yaptığın şey doğru mu sence? Open Subtitles هل تظنين ان ماتفعلينه هو الصحيح؟ تقومين بتسليم اخوانك واخواتك ؟
    yaptığın şey için minnettarım ama müşterilerle çıkmamız yasak. Open Subtitles أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more