"أقر" - Traduction Arabe en Allemand

    • zugeben
        
    • gebe zu
        
    • Ich gestehe
        
    • anerkannt wurde
        
    • nahm die
        
    • anerkannte
        
    • zugegeben
        
    • geb's zu
        
    • muss sagen
        
    • muss gestehen
        
    • dem der
        
    Ich muss zugeben, er lässt mich sehr nach einem Schwan klingen. Open Subtitles عليّ أن أقر ، إنّه يجعلني بحق أبدو مثل البجعة
    Ich muss zugeben, dass ich es nicht ganz in diesem Licht gesehen habe... Open Subtitles حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه
    Aber selbst ich gebe zu, dass das Herz nicht allein dafür da ist, Blut zu pumpen. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فإنني أقر على أن القلب غير متواجد فقط لغرض ضخ الدم
    Ich gestehe, die Misere der gewöhnlichen Landbevölkerung langweilt mich. Open Subtitles أقر بأن الحديث عن محنة عامة الفلاحين تضجرني
    sowie unter Begrüßung des Dialogs auf hoher Ebene über internationale Migration und Entwicklung, der am 14. und 15. September 2006 in New York abgehalten wurde, um die vielgestaltigen Aspekte der internationalen Migration und Entwicklung zu erörtern, und in dem der Zusammenhang zwischen der internationalen Migration, der Entwicklung und den Menschenrechten anerkannt wurde, UN وإذ ترحب أيضا بالحـوار الرفيـع المستــوى بشــأن الهجـرة الدوليــة والتنمية الذي جرى في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 بغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، والذي أقر فيه بوجود علاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان،
    Auf derselben Sitzung am 3. Februar nahm die Arbeitsgruppe die in Dokument A/AC.270/2004/L.1 enthaltene vorläufige Tagesordnung für ihre Organisationstagung an, wie folgt: UN 7 - وفي نفس الجلسة، المعقودة في 3 شباط/فبراير، أقر الفريق العامل جدول أعمال دورته التنظيمية بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.270/2004/L.1، على النحو التالي:
    in dieser Hinsicht davon Kenntnis nehmend, dass der Weltgipfel 2005 die wichtige Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung anerkannte, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أقر بالدور الهام الذي يؤديه العلم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Aber der Junge hat zugegeben, depressiv zu sein und Gras zu rauchen, damit es erträglicher wird. Open Subtitles و لكن الطفل أقر أنه مكتئب و يدخن الماريجوانا ليتخطى هذا
    Ich geb's zu. Open Subtitles أنا أقر بأنكِ محقة بشأن كل شيء
    Auch wenn ich Maybourne nicht traue, ich muß zugeben, daß Timothy der Beste ist. Open Subtitles , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل
    Ich muss zugeben, ohne die Klone hätten wir den Sieg nicht davongetragen. Open Subtitles أقر أنه لولا الجيش المستنسخ ما كان لنحقق النصر
    Ich muss zugeben, es gab 'ne herbe Enttäuschung im Berufungskomitee. Open Subtitles ويجب أن أقر بأنه كانت توجد خيبة أمل للجنة المراجعة
    Ich muss zugeben, ich dachte, etwas wäre bei dir Zuhause los, als du angerufen hattest. Open Subtitles يجب بأن أقر بأنني اعتقدت شيئاً ما يجري في بيتك حينما اتصلت
    Ich muss zugeben, zu sehen wie gut Lily sich macht, ließ etwas in mir zum Vorschein kommen. Open Subtitles علي ان أقر رؤية ليلي تبلي بشكل حسن أخرج الكثير من المشاعر في
    Ich gebe zu, dass ich nicht besonders aufmerksam gegenüber Kollegen bin. Open Subtitles أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء.
    Ich gebe zu, dass die Menschheit kein Krieg und Blutvergießen braucht, um sich zu bewähren. Open Subtitles أقر أن البشر لا يحتاجون للحروب وسفك الدماء لإثبات أنفسهم
    Ich war gerade frisch verheiratet und Ich gestehe, ich machte mir etwas Sorgen, denn die Männer waren alle stocksteif. Open Subtitles نعم، لم أكن قد تزوجت بعد أقر لك أنني كنت مرعوبة قليلاً مع وجود كل هؤلاء الرجال ذوي الملبس الحسن
    es begrüßend, dass der Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) sich für die souveränen Staaten der Region nun in Kraft befindet und dass dies von der Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik auf ihrer am 5. und 6. November 2003 in Havanna abgehaltenen achtzehnten Tagung offiziell anerkannt wurde, UN وإذ ترحب بأن معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() أصبحت سارية الآن على الدول ذات السيادة في المنطقة، وأن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقر ذلك رسميا في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في هافانا، في 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    Auf derselben Sitzung nahm die Arbeitsgruppe das vorläufige Arbeitsprogramm und die vorläufige Tagesordnung für die Tagung an, die in den Dokumenten A/AC.270/2004/CRP.1 beziehungsweise A/AC.270/2004/CRP.2 enthalten sind. UN 10 - وفي نفس الجلسة، أقر الفريق العامل برنامج العمل المؤقت وجدول الأعمال المؤقت بصيغتيهما الواردتين في الوثيقتين A/AC.270/2004/CRP.1 وA/AC.270/2004/CRP.2 على التوالي.
    in dieser Hinsicht davon Kenntnis nehmend, dass der Weltgipfel 2005 die wichtige Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung anerkannte, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أقر بالدور الهام الذي تؤديه العلوم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Die Verteidigung hat zugegeben, dass das Algorithmen auf Qualität basiert, was genau das Thema dieser Klage ist. Open Subtitles لذلك, المتهم أقر بأن تغيير الخوارزمية يعتمد على الجودة والذي هو موضوع هذه الدعوة بالضبط
    Okay, ich geb's zu, ich hab den Film noch nie gesehen. Open Subtitles إنني أقر بأنني لم أشاهده قبلاً
    Aber ich muss sagen, sehr sehr viel, läuft nach Plan. Open Subtitles ولكن عليّ أن أقر أنّ أحداثًا كثيرة تسير وفقًا للخطّة.
    Ich muss gestehen... dass ich Heilmittel gegen fast jede Erkrankung gebraut habe. Open Subtitles ...أنا أقر أنني تقريبا أعد علاجا لكل أنواع الأمراض المعروفة
    unter Hinweis auf den Beschluss 2001/299 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 19. Juli 2001, mit dem der Rat das Thema "Die Erschließung der Humanressourcen, namentlich auf dem Gebiet von Gesundheit und Bildung, und ihr Beitrag zum Entwicklungsprozess" für den Tagungsteil auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2002 festsetzte, UN وإذ تشير إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/299 المؤرخ 19 تموز/ يوليه 2001 الذي أقر المجلس بموجبه ”مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية، بما في ذلك مساهمتها في مجالي الصحة والتعليم“ بوصفه موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2002،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus