Kein Problem, allerdings hab ich gedacht, wir behalten das für uns. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة، لكن إعتقدت بأنّنا ما كنّا سنخبر أحد |
Sie hat bestimmt gedacht, dass Ihr ihr einen Antrag machen wollt. | Open Subtitles | إعتقدت من المحتمل أنّك كنت تقدمت لخطبتها نعم، هذا ماعملت |
- Und Ich glaubte, er liebt den buckligen. | Open Subtitles | هل رأيت ذلك؟ وأنا إعتقدت بأنه أحب الأحدب |
dachtest du, du könntest mit den Männern einen trinken? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك ستدخل الحانة هنا وتشرب مع الرجال ؟ |
Ich wollte doch dabei sein, wenn sie das Vieh zusammentreiben. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني كنت سأذهب معه إلى الحصــاد |
Da meine Familie kein Chinesisch verstand, dachte ich mir, sie würden festgenommen werden. | TED | وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي |
Das klingt seltsam, doch ich dachte, sie könnten ein und dieselbe sein. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها |
dachten Sie wirklich, Sie könnten den Teufel bändigen? | Open Subtitles | إعتقدت حقا بأنّك يمكن أن تستدعى الشيطان ويطلب منه التصرّف؟ |
Ich dachte schon, Professor wäre verloren. | Open Subtitles | آسف,ولكن إعتقدت أن . الأستاذ لن يستطع أن يفعلها |
Ich fand es ein ziemlich interessantes Experiment nach den Grundsätzen der Raketentechnik, sie fliegt tatsächlich gerade wie ein Pfeil. | TED | أنا إعتقدت أنها كانت تجربة مثيرة في مبادء علم الصواريخ وتطير في إستقامة السهم |
Wenn ich denke, ich schwebe, und du denkst es auch, dann passiert es. | Open Subtitles | اذا إعتقدت بانى أطير وانت تعتقد اني اطير اذا فهذا يحدث بالفعل |
Ich meine, eine unglaubliche Schauspielerei. Ich habe wirklich geglaubt, er ist ein Idiot. | Open Subtitles | أعني شغل بالوكالة غير قابل للتصديق إعتقدت في الحقيقة بأنّه كان غبي |
Das habe ich mir schon gedacht. Ein duplizierter Körper ist immer unheilvoll. | Open Subtitles | لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك |
Ich habe wohl gedacht, ich sei eins der Tiere. | Open Subtitles | لا بد أننى إعتقدت أننى واحد من هذه الحيوانات |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das zu Ihnen sagen würde,... ..aber Sie riechen unangenehm. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما إعتقدت أنا أقول هذا إليك، سكولي، لكنّك تشتمّ سيئا. |
Daran habe ich auch gedacht, aber dafür gibt es keinen Präzedenzfall. | Open Subtitles | كان عندي الذي إعتقدت لكن ليس هناك سابقة له. هو في لا الأدب. |
Ich glaubte, sie wären alle erledigt. | Open Subtitles | متحدٍ آخر لقد إعتقدت أننا قد إلتقطناهم بصورة نظيفة |
Ich glaubte das Richtige zu tun. | Open Subtitles | أنا هو لأن إعتقدت بأنّه كان الشيء الصحيح ليعمل. |
Du dachtest, ich liebe dich nicht mehr. | Open Subtitles | إعتقدت أنني توقفت عن حبّك لكنني لم أتوقف |
Ich wollte hören, was wegen der Piraten unternommen wird. | Open Subtitles | القراصنة عندهم العميد إعتقدت بأنك ستحتاجنا ثانية |
dachte ich mir, die Zeitman-Serie! Ich habe mich nicht verändert. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه كانت سلسلة زيتمان أنا لم اتغيّر |
Sie dachten wohl, Ihnen glaubt niemand wegen des Ärgers, den Sie in L.A. Haben. | Open Subtitles | إعتقدت أنه لن يصدقك أحد بسبب المشاكل فى لوس أنجيلوس |
Hey. Ich dachte schon, du hättest mich hier zurückgelassen. Ich bin dir was schuldig, Kumpel. | Open Subtitles | مرحبا، إعتقدت أنك أقلعت بدوني . أنا مدين لك بواحدة ياصاحبي |
Ich fand immer, es sei eine Brücke zu weit. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلم لقد إعتقدت دائما أننا أردنا الوصول إلى جسر بعيد للغاية |
denkst du etwa, ich geb dir deine Karte? | Open Subtitles | هل إعتقدت بأنني سأدعك تحمل تصريح العمل ؟ |
Haben Sie wirklich geglaubt wenn Sie den Fall lösen, dass er sein Versprechen hält? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك إذا حللت القضية سيُحافظ على الجزء الخاص به من الإتفاق؟ |