Wie ich bereits sagte: Ich denke hier nicht daran, Wohin ich meine Arme bewege. | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
Dann stehen Sie draußen auf der Straße und wissen nicht Wohin. | TED | ثم تخرجين إلى الشارع، و لا تدرين إلى أين تلجئين. |
Es interessiert Sie nicht einmal, Wohin die andere Rakete fliegt, oder? | Open Subtitles | أنت لا تهتم حتى إلى أين يتجه الصاروخ الثاني, أتهتم؟ |
Ich kann es dir hier bequem machen. Wo willst du denn sonst hin? | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل الأمور جيدة لك هنا إلى أين ستذهب غير هنا؟ |
Wo gehst du hin? | Open Subtitles | ـ لكن هذا أكثر من اعتمدت عليه ـ إلى أين أنت ذاهب؟ |
Nachdem ich auf ihn geschossen hatte, Wohin haben Sie sie gebracht? | Open Subtitles | هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟ |
Ich glaube, ich weiss, Wohin sie wollte, falls Ihnen das hilft. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف إلى أين ذهبت إن كان هذا سيساعدك |
Sehen Sie, Wohin er Sie geführt hat. Ich werde diese Kate anrufen. | Open Subtitles | . وأنظر إلى أين أودى بك هذا الطريق سوف أتصل بسكرتيرها |
Wir könnten ein paar Pager klonen und schauen, Wohin uns das führt. | Open Subtitles | يمكننا محاولة مراقبة بضعة أجهزة نداء لنرى إلى أين سيؤدي ذلك |
Und denk nicht ich wüsste nicht... Wohin du gehen willst, Scofield. | Open Subtitles | ولا تعتقد بأني لا أعلم إلى أين ستذهب يا سكوفيلد |
Irgendwas ist mit diesem Typen, es scheint, als wüßte er, Wohin wir gehen, was wir denken. | Open Subtitles | إني استغرب من ذلك الشخص و كأنه يعرف إلى أين نذهب ، و بماذا نفكّر |
Irgendwas ist mit diesem Typen, es scheint, als wüßte er, Wohin wir gehen, was wir denken. | Open Subtitles | إني استغرب من ذلك الشخص و كأنه يعرف إلى أين نذهب ، و بماذا نفكّر |
In Ordnung, lass uns annehmen, dass wir die Handschellen aufbekommen. Wohin dann? | Open Subtitles | حسناً دعنا نقول أننا نزعنا هذه الأغلال إلى أين سوف نذهب؟ |
Wo willst du denn hin, du krankes Schwein? | Open Subtitles | إلى أين ذاهب ؟ إلى أين ؟ أيها الحيوان المريض |
- Wo willst du hin? - Ich muß mit dem Piloten sprechen. | Open Subtitles | إلى أين نذهب كولونيل علينا الاتصال بالطيار, أيمكنك ذلك |
- Ich muss mit dir reden. - Wo gehst du hin? | Open Subtitles | ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟ |
Wo gehst du hin, so angezogen? Es ist Samstag? | Open Subtitles | إلى أين أنت خارج بكل هذه الأناقة يوم السبت؟ |
Ich frage also, Wo gehen sie hin, wenn sie wie ich sind? | TED | أقول، إلى أين يذهبون عندما يكونوا من أمثالي؟ |
Aber halt mal, Wo wollen Sie hin, Schätzchen? | Open Subtitles | إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟ |
- So lange, bis Jack uns Hewitt liefert. - Wo ist der Hubschrauber? | Open Subtitles | إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟ |
Irgendwas stimmt da nicht. Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | هناك أمر ما بشأن قصته إلى أين نحن ذاهبين ؟ |
- Versuchen wir es noch mal. - Wo wollt ihr hin? | Open Subtitles | ربما يجب أن نحاول مجدداً بايبر إلى أين تذهبين ؟ |
- Die Party ist beendet! Wartet einen Moment. Wo geht Ihr hin? | Open Subtitles | إنتهـت الحفلـة ما الأمر، إنتظـروا، إلى أين تذهبـون ؟ |
Einige Männer gingen fort. Wo sind sie hin? | Open Subtitles | عدد كبير من الرجال خرجوا للتو إلى أين ذهبوا؟ |
wie weit können wir gehen? Ein letztes kurzes Stück, und dann ist Schluß. | TED | إلى أين يمكن ان نصل؟ أمر صغير أخير، ثمّ سأتوقف. |
Wenn wir wüssten, in welche Richtung wir fahren, hätten wir eine Chance. | Open Subtitles | لو عرفنا إلى أين نذهب ربما ستكون لدينا فرصة |