"إلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    • mir zu
        
    • zum
        
    • Sie
        
    • ins
        
    • zur
        
    • mit
        
    • mich
        
    • mal
        
    • nicht
        
    • zu mir
        
    • bis
        
    • nach
        
    • ich
        
    • AP
        
    ich gebe meinen Essensabfall in diesen wasserentziehenden, verdörrenden Zerkleinerer, welcher Essen in eine Substanz umwandelt, welche ich lagern und später kompostieren kann. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Leute mit leichter Depression haben diesen Hang nicht, wenn Sie in die Zukunft schauen. TED الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل.
    Ok, hör mir zu, du beamst dich nicht runter zu deinem kleinen Freund. Open Subtitles حسناً ، إستمع إلي ، أنت لن تنتقل إلى الأسفل لصديقك الصغير
    Da ist also das. zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? TED لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟
    Der Junge kam von einem Heim ins andere, bis er hier herkam. Open Subtitles تنقل من بيت إلي بيت حتى إنتهي به الأمر إلي هنا
    Zurück in Boston wurde ich Ärztin und erforschte Maßnahmen zur öffentlichen Gesundheit. TED لقد عدت إلي بوستون، وأصبحت طبيبة، أصبحت باحثة عالمية للسياسات الصحية.
    Wir hören seine Worte und übersetzen Sie in unsere inneren Wahrheiten. TED نستمع إلي كلماته ونترجمها بما يتوافق مع ما نعرفه بداخلنا.
    Die größte Überraschung für mich am Leben in einer solchen Gemeinschaft? TED المفاجأة الكبرى بالنسبة إلي للعيش في مجمتع من هذا القبيل،
    Wenn ich mal in Rom war, hab ich immer in einer Pension gewohnt. Open Subtitles متي جئت إلي روما؟ دائما ما أقيم في فندق قرب بياتزا فيومي
    Kannst du dir vorstellen, wenn wir in ihr Zimmer schleichen und ein Tuch aufhaben? Open Subtitles ـ ماذا تقصد؟ أيمكنك أن تتخيل إذا ذهبنا إلي غرف نومهم بملاءة بيضاء؟
    Halt, hören Sie mir zu. Sie können da mit heiler Haut rauskommen. Open Subtitles تمهلا , تمهلا , اصغيا إلي بإمكانكما الخروج من هذه الورطة
    Noch dümmer ist es, mir zu erzählen, dass man abgehauen ist. Open Subtitles ثم وغد أكبر عاد إلي و أخبرني بأنه هرب بعيداً
    Und wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? TED عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً
    Ihr gingt zum Haus von Tower, um mit dem Admiral zu sprechen, und... Open Subtitles كنتِ تقولين أنكما ذهبتما إلي بيت تاور لمقابلة الادميرال، ولكنه لم يأت
    und Sie hat mich an einen Orthopäden verwiesen -- ebenfalls umsonst. TED وأحالتني إلي جراح العظام, والذي كان العلاج لديه مجاناً أيضًا.
    Wie wär's, wir gehen ins Hinterzimmer, und ich zeig dir meinen... Open Subtitles ما رأيك في أن نذهب خلسة إلي الغرفة الخلفية وأريكِ
    ich möchte einen Toast schlagen zur Frau, die in einem Jahr Ab heute werden ... Open Subtitles أود أن أقترح نخبا ً إلي المرأة التي ستصبح في غضون عام من الآن
    Und ich hoffe, Sie werden mit mir solche Spielen entwerfen und spielen. TED وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب.
    Heute Morgen kommt er zu mir und schreit: "Hey, du Nashorn! Open Subtitles لقد استمر في هذا ثم جاء إلي محلي وهو يقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus