"الم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hast
        
    • Haben
        
    • Schmerz
        
    • du nicht
        
    • Hat
        
    • Schmerzen
        
    • Ihr
        
    • doch
        
    • nichts
        
    • War
        
    • oder
        
    • schon
        
    • noch nicht
        
    Ich habe keinen Ehemann. oder Hast du nicht die Papiere gekriegt? Open Subtitles لقد بعته انا غير متزوجه ، الم تصلك ورقةالطلاق ؟
    Lavon, Hast du nicht eine signierte Ausgabe des ersten Bandes? Was? Open Subtitles لافون، الم تقل انه لديك طبعة موقعة من الكتاب الأول؟
    Ähm, Sie Haben kürzlich Bleichmittel in diesem Bereich des Bodens verteilt, nicht? Open Subtitles انت, لقد قمت بتبييض هذا القسم مؤخرا من الارضية,الم تفعل ذلك؟
    Und da mich ein arger Schmerz im Zahn quälte, konnte ich nicht schlafen. Open Subtitles و عانيت من الم رهيب في اسناني حتى لم استطع النوم بسببه
    Wer Hat nicht schon mal im Zug gesessen und sich gefragt, wie das Leben der Leute aussieht, die entlang der Gleise wohnen. Open Subtitles أعني الم تكن في يوم من الأيام على متن قطار ؟ وأفكر بحياة الناس الذين يعيشون بالقرب من السكة الحديدة
    Du musst ihm wehtun, dann verliert er den Mut. Keine Schmerzen! Bleib dran! Open Subtitles خذ قلبه ، ألمة بقوة ، لتأخذ قلبه لا الم ، استمر
    Hast du ihnen gesagt, mit wem du verheiratet bist? Mit dem unglaublichen Scott Carey, der schrumpfenden Monstrosität? Open Subtitles الم تخبريهم انك متزوجه الى سكوت كارى المسخ المتقلص
    Ich habe sie gerade getroffen! Du Hast uns doch gesehen! Ja. Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك اليوم الم تريها في المسرحية ؟
    Hast du nicht gehört? Er nannte Pa einen Lügner und Säufer. Open Subtitles الم تسمعني ، لقد نعت والدنا بالكذاب والسكّير
    An eine Falle Hast du nicht gedacht? Open Subtitles الم تعتقد ابدا ان هذة من المُمْكن ان تكون خُدعة ؟
    Da sie Gewebe aus meinen Schultern genommen Haben, Haben mir die Eingriffe Rückenschmerzen beschert und meine Fähigkeit zu gehen eingeschränkt. TED وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة
    - Denen Haben wir's gezeigt, was? Open Subtitles انا متأكد اننا خدعناهم هذه المرة الم نفعل ،آنسه
    Würde ich dann so einen komischen Schmerz in meinem linken Arm verspüren? Open Subtitles إذا كنت , هل سيكون هناك الم في ذراعي اليسرى ؟
    Nun verursacht der Schmerz darüber, dich zu verlieren, einen Rückfall, der noch viel fataler ist als mein vorheriges Leiden... vor der kurzen Besserung infolge deiner Anwesenheit hier. Open Subtitles الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك
    Sam Hat Sie gestern angelogen. Open Subtitles هلا فكرت قليلا بالأمر الم تكشف كذبة سام بالأمس ؟
    Und als er das Ihnen sagte, dachten Sie da nicht an die Zeit, als Sie die gleichen Schmerzen während des Urinierens verspüren? Open Subtitles نعم , لكن كان علي وعندما أخبرك ، الم تفكر بالمرة التي عانيت بها من نفس مشكلة التبول المؤلم ؟
    Werdet Ihr nicht ausgebeutet, entwürdigt, geschlagen? Open Subtitles ألم تستغلوا جميعا , الم يحط من قدركم , الم تجلدوا؟
    Nichtsdestotrotz könnte dieser Reporter doch noch seiner Neugier zum Opfer fallen. Open Subtitles الم تضع فى اعتبارك, ان المراسل قد يكون ضحيه لفضوله.
    Los! Sie sollten warten, bis Henry hier ist. nichts gelernt auf der FBl-Schule? Open Subtitles انت من المفترض انت تنتظر هنري الم تتعلم شيء في مدرسة الفيدراليون؟
    War das das erste Mal, dass Sie versuchten, Selbstmord zu begehen? Open Subtitles الم تكن تلك هي المرة الاولي التي حاولت فيها الانتحار؟
    noch nicht kapiert, dass Mildred eine unheilbare Kupplerin ist? Open Subtitles الم تتعلم بعد ان ميلدرد سيدة لا تُناقش و لا تُجادل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus