"النفس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Psychologie
        
    • Selbstverteidigung
        
    • Psychologen
        
    • zu üben
        
    • Selbstkontrolle
        
    • Atemzug
        
    • Selbstmitleid
        
    • Psychologe
        
    • Selbst
        
    • des
        
    • Selbsthass
        
    • um sich
        
    • Psychiatrie
        
    • Psyche
        
    • Notwehr
        
    Noch vor 100 Jahren galt die Psychologie beinahe als reine Hexerei. Open Subtitles قبل 100 سنة ، كان علم النفس أقرب إلى السحر
    Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    Der Bombenanschlag war ein Akt der Selbstverteidigung gegen die amerikanischen Kriegsverbrecher. Open Subtitles كانت عملية التفجير دفاعاً عن النفس ضد مجرمي الحرب الأمريكيين
    Ich hab ihm angeboten, ihm demnächst mal ein bisschen Selbstverteidigung zu zeigen. Open Subtitles لقد أخبرته أنني سأعلمه القليل للدفاع عن النفس عندما يكون مستعداً.
    Psychologen, Mediziner, Ökonomen waren alle daran interessiert die allgemein gültige Regel für menschliches Verhalten zu finden. TED علماء النفس, و الطب, و الإقتصاد؛ كلهم كانو مهتمين باكتشاف القواعد التي تتحكم في سلوكنا.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Führer in Somalia auf, größte Zurückhaltung zu üben und sofort wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Spannungen abzubauen. UN ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر.
    Ich bin Professor für audiovisuelle Psychologie, einige kennen mich sicher schon. Open Subtitles أنا أستاذ بعلم النفس السمعي و البصري كما يعلم بعضكم
    Ich habe ein Diplom in Psychologie, für das ich sehr hart gearbeitet habe, und ich möchte gern Menschen helfen und das ohne Hexenkunst. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية.
    Wie auch immer, wir treffen uns auf der Wiese vor Psychologie. Open Subtitles على كل حال, قابلني في المدرسة قبل حصة علم النفس
    Egal, wo man hinsieht, wird man feststellen, dass die vorherrschenden Konzepte in Psychologie, Open Subtitles لذا لو قمنا بالنظر حولنا لوجدنا أن الأفكار السائدة عن علم النفس
    in Bekräftigung des naturgegebenen Rechts zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen. UN ”ويعيد المجلس تأكيد الحق الأصيل في الدفاع عن النفس فرديا وجماعيا، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    in Anerkennung des naturgegebenen Rechts zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit der Charta, UN وإذ يسلم بالحق الأصيل الفردي أو الجماعي للدفاع عن النفس وفقا للميثاق،
    in Bekräftigung des naturgegebenen Rechts zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الفطري في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Es war ein Gefängnis, das statt vom Staat von Psychologen geleitet wurde. Open Subtitles كان سجنا تم ادارته من قبل علماء النفس بدلا من الدولة.
    Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben. UN ويدعو الطرفين أيضا إلى التحلي بضبط النفس فيما يصدر عنهما من بيانات.
    Die zweite Zutat ist Selbstkontrolle. TED العنصر الأساسي الثاني لقول الكذب هو ضبط النفس
    Ein hebräischer Text sagt, ein Atemzug kann sie 500 Ellen weit tragen. Open Subtitles والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع
    Selbstmitleid ist keine gute Strategie. Open Subtitles لعلمك، الشفقة على النفس ليست خطة جيدة بتلك الجلسات
    Ich bin experimenteller Psychologe und genau das ist das Problem, das wir in unserem Labor lösen wollen. TED أنا مختص في علم النفس التجريبي، وهذه هي المشكلة التي حاولنا حلها في مختبرنا.
    Schwer dieses Selbst, das die Welt schmückte, wenn auch niemals ganzes Selbst. TED ثقل هي النفس التي زينت العالم رغم ذلك هي نفس كلية
    Es berührt die Ewigkeit des Daseins, das Zeitlose, es berührt das Wesentliche allen Menschseins. Open Subtitles مهما حدث فهو أمر قدري انه شيء أبدي شيء متعلق بذات النفس البشرية
    Der Pastor goß das heilige Wasser auf mich alle meine jüdischen Neurosen und der Selbsthass sind wie weggewaschen. Open Subtitles الثانية التى سكب فيها القس الماء المُـقدس علىّ كل عاداتى اليهودية وكره النفس إغتسلوا جميعاً
    Es geht doch nichts über ein wenig Körperverletzung, um sich aufzuheitern. Open Subtitles لا يوجد شئ أفضل من الفوضى للترويح عن النفس
    Und daraus folgt, dass die Psychologie und die Psychiatrie über die letzten 60 Jahre sogar behaupten können, unglückliche Leute weniger unglücklich gemacht zu haben. TED وخلاصة ذلك ان علم النفس والطب النفسي خلال الـ60 عاما الماضية, يستطيعا حقا ان يدعيا أننا نستطيع أن نجعل البؤساء اقل بؤسا.
    auch nicht die Auswirkungen von Traumata und Krieg auf die menschliche Psyche. TED لم نكن نتحدث بعد عن آثار الصدمة والحرب على النفس البشرية.
    Es war Notwehr. Überprüfen Sie ihre Waffe, wenn Sie uns nicht glauben. Open Subtitles داريل، لقد كان هذا دفاعاً عن النفس يمكنك فحص المسدس لتصدّقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus