Ich finde es auch interessant, dass es in den USA weniger Berichte über diese Angelegenheit gibt. | TED | أعتقد أيضاً وما يثيرُ الإهتمام أن هناك تغطية قليلة بخصوص هذه القضية في الولايات الأمريكية. |
Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken: Erstens sind sie vorhersehbar. | TED | الخاصيات التي أعتقد أنه من المفيد التفكير فيها بخصوص الأشياء البسيطة: أولاً، يمكن التنبؤ بها. |
Geht es darum, dass du anders bist als andere Männer... wegen dieses Fluchs und so weiter. | Open Subtitles | هل هذا بخصوص أنك لست كباقى الرجال مع تلك اللعنه , وكل هذه المواضيع ؟ |
Ich wollte Sie nur vernehmen wegen... Sie halten sich wohl für was ganz Besonderes, Hart? | Open Subtitles | كنت أريد ان أسالها بخصوص شئ 00000 هل تعتقدين حقا انك شئ مهم خاص |
Ich meine, es kann verheerend sein, es kann aufschlussreich sein, es kann tatsächlich sehr lustig sein, wie mein dummer Irrtum mit dem chinesischen Schriftzeichen. | TED | اعني انه قد يكون مدمراً .. ولكنه قد يكون مُلهماً ويمكن ان يكون مضحكاً مثل وضعي عندما ادركت خطأي بخصوص الحرف الصيني |
Denn wenn man sich wirklich um Einkommensunterschiede sorgt, könnten Sie mit evangelikalen christlichen Gruppen sprechen, die an Möglichkeiten arbeiten, die Ehe zu fördern. | TED | لأنك اذا كنت تهتم بخصوص مساواة الدخل فقد تريد ان تكلم بعض الجماعات الانجيلية المسيحية التي تعمل في الدعاية الى الزواج |
Dann wissen wir auch nicht, mit Tamiflu wieder – die häufigste Nebenwirkung von Tamiflu sind Grippesymptome. | TED | نحن لا نعرف، مرة أخرى بخصوص التاميفلو أول أعراض التاميفلو الجانبية هو أعراض مشابهة للإنفلوانزا. |
Lasst mich wissen, was die Flugsicherheitsbehörde über das abgestürzte Flugobjekt sagt. | Open Subtitles | أعلموني بما تقوله هية سلامة النقل بخصوص تلك الطائرة الساقطة. |
Sie wussten was über Travis. Sie hätten es mir sagen sollen. | Open Subtitles | كان لديك معلومات بخصوص ترافيس كان يجب ان تشركني فيها |
Freunde, nichts geht über losen Tee. Da kommen Teebeutel einfach nicht mit. | Open Subtitles | هناك شيء بخصوص الشاي المُخَمَّرِ أنك لا تَستطيعُ مضاعفته مَع الحقيبة |
Hey, hab Ihr was über die Sache an der Tacomabrücke gehört? | Open Subtitles | انتم هنا بخصوص هذا الشي الحادث عند كوبري تاكوما ؟ |
Leider wird die Anklage wegen des Einbruchs nicht vor Dienstag erfolgen. | Open Subtitles | للأسف , استدعائكما بخصوص الاقتحام لن يكون قبل يوم الثلاثاء |
Findest du wirklich, dass es eine gute Idee ist, wegen Simon Elder zur Polizei zu gehen? | Open Subtitles | هل انت متأكد من أن الذهاب للشرطة بخصوص سايمن ايلدر .. هو شي آمن ؟ |
Es ist wegen Steven und Stefan Sie wollen das Haus in Briar nochmal sehen. | Open Subtitles | الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا |
Du wusstest von den Rindern, - und dir war es egal. | Open Subtitles | ، كنت تعلم بخصوص الماشية و لكنك لم تهتم فحسب |
bezüglich eines Raumwechsels, möchte die Verteidigung einen Antrag stellen? | Open Subtitles | بخصوص تغيير مكان اقامة الدعوى هل يرغب الدفاع المشاركة في مرافعات الشفوية؟ |
Wir kennen nun neun Städte, die planen, diese App zu nutzen. | TED | لذا فنحن الآن نعرف بخصوص تسع مدن تخطط لاستخدام هذا. |
Sie sagte sonst nichts darüber, wer diese Gruppe war oder wo sie waren? | Open Subtitles | ألم تقل شيئًا آخر بخصوص هذه المجموعة، من هم أو أين هم؟ |
Das Besondere an der Arbeit im Nanobereich ist, dass Dinge ganz anders aussehen und anders agieren. | TED | أحد الأمور بخصوص العمل على مستوى النانو هو أن الأشياء تبدو وتتصرف بشكل مختلفا جدا. |
Wir wollen bei gelegener Zeit es lesen, antworten und bedenken dies Geschäft. | Open Subtitles | وعندما يكون أمامي وقت كافي فسأقرؤه وأرد عليه بخصوص عرضــه ورغبتــه |
Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren. | TED | وما يمكنكم فعله بخصوص ذلك هو تعيين تصنيف الكائنات و أين تتواجد في المحيط. |
im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide. | UN | ووصلت الأمانة العامة إلى مفترق طرق بخصوص هذا التحدي. |
Ich bin mir gar nicht sicher in Bezug auf Mr. Fischer... oder Miss Tanner. | Open Subtitles | فى الحقيقه .. انا لست متأكد بالمره بخصوص مستر فيشر أو مس تانر |