Du verschwendest ihre Zeit. Denn dieser Ort wird niemals eröffnet werden. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتهم، لأن هذا المركز لن يتم فتحه أبداً |
Ich möchte nur nicht, dass du dein Leben an mich verschwendest. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن تضيع حياتك على لي. |
Wenn du Gott wirklich willst, Verschwende keine Zeit in der Wüste. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الله حقيقة لا تضيع وقتك فى الصحراء |
In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, | TED | في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور. |
Ich mochte die feine Detailliertheit, die es meiner Arbeit verlieh, aber ich wollte sie größer machen -- von einem Objekt, das man ansieht, zu etwas, indem man sich verlieren kann, übergehen. | TED | لقد احببت التفاصيل الصغيرة لقد اعطت لعملي معناه .. ولكني اريد ان اصنع مجسمات اكبر اريد ان انتقل من مرحلة شيء تنظر اليه الى شيء تضيع في طياته |
- Vergeude dein Leben nicht wie ich. | Open Subtitles | أنا تحذير لك، فرانك . لا تضيع حياتك كما فعلت الألغام. |
Du vergeudest nur eine Menge Zeit und es wird noch schwieriger, von hier weg zu kommen. | Open Subtitles | سوف تضيع كل هذا الوقت وسيكون من الأصعب أن نغادر |
Du verschwendest nur deine Zeit, wenn du versuchst, den Typen zu retten, der soweit ich weiß, ein Stück Metall in seinem Bauch stecken hat von der Größe meines Kopfes. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك، تحاول مساعدة رجل لديه، حسبما تأكدت آخر مرة، قطعة معدنية بحجم رأسي مغروزة في معدته. |
Wenn Lex wirklich tot ist, wieso verschwendest du dann deine Zeit mit einem Primaten wie mich ? | Open Subtitles | إذا ليكس مات حقاً؛ إذاً لماذا تضيع وقتك مع ساذجةٍ مثلي؟ |
Es bringt nix, aus der Ferne zu schießen, du verschwendest nur Munition. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من التصويب البعيد أنت فقط تضيع ما لديك من طلقات |
verschwendest du dein Leben nicht immer noch an einen lächerlichen Job? | Open Subtitles | الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك في هذا العمل الشاق الذي تجده سخيف |
Tja, du verschwendest deine Zeit. Denn der Redakteur rechnet nur mir die leeren Kaffeetassen als Überstunden an. | Open Subtitles | حسناً، أنت تضيع وقتك، لأن رئيس التحرير لا يحصي إلا عدد أكواب القهوة الفارغة على مكتبي. |
Du weißt, was man über's College sagt, Verschwende nie einen Hintern. | Open Subtitles | أتعرف ماذا يقولون : من العسير ان تضيع سندك |
Lass mich. Ich bin nicht der Richtige, Verschwende nicht deine Zeit. | Open Subtitles | فقط اتركني هنا، لست من تريد، أنت تضيع وقتك |
Ich weiß nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt, aber ich weiß, ich werde sie nicht vergeuden, um diese Bratzen zu feiern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم يوما لقد تركت على هذه الأرض، ولكني أعلم أنني لن تضيع منهم الاحتفال تلك يتغوط قليلا. |
Aber warum ein Flugticket vergeuden? | Open Subtitles | فقط لماذا يجب أن تضيع تذكرة الطائرة جيدة ؟ |
man bezahlt ein halbes Vermögen, und schließlich hat man seine gesamte Nacht verschwendet. | Open Subtitles | انت تدفع الكثير من الاموال و فى الاخير انت تضيع ليلة كاملة |
Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung. | TED | أتعلمون، تضيع الكلمات البسيطة في الرمال المتحركة للخبرة. |
Vergebt mir, Majestät. Vergeude meine Zeit nicht mit Heuchelei. | Open Subtitles | ـ إغفر لي، سمّوك ـ لا تضيع وقتى بهذا الهراء |
Du sagtest mir Zwei Pfund, und jetzt vergeudest Du meine Zeit mit diesen Bröckchen? | Open Subtitles | قلت لي رطلين، والان تضيع وقتي مع هذه الشوكلاته؟ |
Jemand sagte einmal: Wenn man eine Tür schließt, öffnet sich ein Fenster. | Open Subtitles | قال أحدهم مرة أنه عندما تضيع إحدى الفرص يأتي غيرها كثير |
Bestimmen Sie zu Hause einen Ort für Dinge, die man leicht verliert. | TED | في جميع أنحاء المنزل، قم بتحديد أماكن لأشياء تضيع بسهولة |
Dann erklär mir, wieso du jeden Cent verloren hast, den ich besitze! | Open Subtitles | ..سوف تخبرني بالسبب الذي جعلك تضيع كل قرش أملكه في العالم |
Meine Leute arbeiten daran, aber all unser Pläne sind womöglich vergebens. | Open Subtitles | , لديّ أناس يعملون على هذا لكن خططنا قد تضيع سدى |
Lernen Sie, sich zu unterhalten, ohne Zeit zu verschwenden oder sich zu langweilen, und -- bitte -- ohne jemanden zu beleidigen. | TED | تعلم أن يكون لديك محادثة دون أن تضيع وقتك ودون أن تمل، بحق الإله، دون الإساءة إلى أي شخص. |