In dem Augenblick war es lustig. Ich wünschte, er hätte es gehört. | Open Subtitles | لقد كان مُضحكا في الوقت الذي تمنيت فيه أن يسمع ذلك |
Ich wünschte, die Umstände wären anders, aber ich stehe hier vor euch, um euch zu warnen. | Open Subtitles | تمنيت أني هنا تحت ظروف أفضل لكن الحقيقة هي أني جئت لكم من قبل بتحذير |
Ich wünschte nur, Ich hätte den Mut gehabt, es früher zu tun. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني تملكت الشجاعة للبوح لها بذلك في وقت أقرب |
Ich hatte gehofft, Sie hätten vielleicht etwas von Mrs. Loomis gehört. | Open Subtitles | تمنيت بأنك لربما سمعتِ شيء من السيدة لوميس |
Er hatte viele Probleme. ich hoffte, er würde die Kurve kriegen. | Open Subtitles | لقد كان رجل ذو مشاكل لقد تمنيت أن يصلح ذلك |
Ich wollte, dass meine Mutter einsieht, dass wir beide als Thronfolger infrage kommen. | Open Subtitles | اعترف أني لطالما تمنيت من أمي أن تدرك أن لديها ابنان قادران |
Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
Ich wünschte, dass ich... etwas früher gekommen wäre. Aber so ist es nun mal. | Open Subtitles | تمنيت لو أني وصلت إلى هناك باكرًا ولكن حصل الأمر كما قد حصل |
Ich wünschte ihm zu sagen, dass am Ende unser Auftrag klar ist: Wir müssen über unser Unglück hinaus wachsen. | TED | تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ |
Ich wünschte bloß, dass ich und der Rest der Welt schon viel früher gerührt gewesen wären -- | TED | ولكنني تمنيت لو أنني وبقية العالم تحركنا من قبل. |
Wenn Sie sich in meiner Geschichte und diesen Gefühlen wiederfinden, möchte ich, dass Sie sich eine Frage stellen, von der Ich wünschte, Ich hätte sie mir damals selbst gestellt. | TED | إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل. |
Ich hatte gehofft, das Problem für immer los zu sein. | Open Subtitles | تمنيت بأنني كنت خالية من تلك المشكلة للأبد |
Ich hatte gehofft, diese Tatsachen würden Ihr Interesse als Detektiv wecken. | Open Subtitles | لقد تمنيت يا سيدى ، أن الوقائع التى وضعتها أمامكما قد أثارت فضولك كمخبر |
Ich hatte gehofft, zartere Hände würden helfen ihren Charakter zu formen... und ein Lächeln auf ihrer Brust würde meine Kindfrau in eine Frau verwandeln. | Open Subtitles | تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة |
ich hoffte, dass wenn ich mich mit Wissen über Liebe ausrüstete, mich nie wieder so schrecklich und so einsam fühlen würde wie damals. | TED | تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك. |
ich hoffte, meine Realität würde sich ändern und jemand würde sehen, dass ich wieder zum Leben erwacht war. | TED | تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة. |
ich hoffte es, auch wenn ich es kaum glaubte. | Open Subtitles | بالرغم من أننى تمنيت ذلك لم أعتقد انه سيحدث |
Ich wollte in der Fantasie-Welt leben und hinüberwechseln. Darum öffnete ich bei Leuten einfach die Schranktüren. (Gelächter) Ich durchforstete den Schrank des Freundes meiner Mutter, aber es gab dort kein geheimes Wunderland. | TED | تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي، اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس. حتى خزانة صديق أمي، ولم تكن هناك ارض سرية سحرية. |
Als gestern das Leak rauskam, hoffte ich einen Moment, dein Name wäre in den Schlagzeilen. | Open Subtitles | عندما ظهرت التسريبات البارحة تمنيت ان يكون اسمك متصدراً للعناوين |
Ich habe gehofft, das meine Worte an Sie klar waren... respektieren Sie den Gastgeber. | Open Subtitles | .... تمنيت ان تكون كلماتي واضحة إحترام ضيافته |
Dieser Bereich ist das, was ich gehofft hatte, nicht zu finden. | Open Subtitles | تلك المنطقة الرمادية التي تمنيت بأن نحن لا نمر بها |
Was hast du dir gewünscht? | Open Subtitles | الآن يجب أن أقلق بشأنك أيضاً ماذا تمنيت ؟ |
Ja, ich fürchte, diese Reise ist nicht ganz nach Wunsch verlaufen. | Open Subtitles | نعم ، أخشى أن هذه الرحلة لم تمر كما تمنيت. أنا آسف. |