"تنتقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ziehen
        
    • einziehen
        
    • verbreiten sich
        
    • zieht
        
    • ausziehen
        
    • übertragen
        
    • ziehst
        
    • umziehen
        
    • man
        
    • einzuziehen
        
    • bewegt sich
        
    • wandern
        
    • wandert
        
    • Infektionen
        
    Es muss ein gutes Grundstück sein. ziehen Sie doch zu Ihrem Sohn! Open Subtitles ـ أنه سعر جيد للارض يكفيك كى تنتقل مع ابنك للمدينة
    Es ist meine Empfehlung, dass Sie in ein Heim mit Rund-um-die-Uhr-Pflege einziehen. Open Subtitles نصيحتي لكَ أن تنتقل لدارٍ تتوفر بها رعاية على مدار الساعة
    Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell, und wenn sie ankommen, muss man irgendwie damit umgehen. Open Subtitles الأخبار السيئة تنتقل سريعاً وعندما تصل، علينا إيجاد طريقة للتعامل معها
    man sieht auch die Entwicklung der Ein-Kind-Politik, wie sie sich durch den Stammbaum zieht. TED يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة.
    So kannst du bei deiner Großmutter ausziehen. Das kann ich ihr nicht antun. Open Subtitles بهذه الطريقة تستطيع ان تنتقل من منزل جدتك لا استطيع فعل ذلك الطبخ والتنظيف لي
    Dadurch ist es möglich, dass jeder den Fortschritt seiner Wunde überwachen kann, und das kann auch über eine WLAN-Verbindung übertragen werden, an den Arzt, den Patienten oder wer auch immer es benötigt. TED وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح، ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي إلى الطبيب، المريض أو من يحتاجها.
    Aber ich hoffe, du gewöhnst es dir ab, ehe du nach New York ziehst. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تبعد كل هذا عن نظامك قبل أن تنتقل إلى نيويورك
    Wenn wir nicht umziehen, könnt ihr nicht arbeiten. Wenn ihr nicht arbeitet, werdet ihr nicht bezahlt. Open Subtitles إذا لم تنتقل فلن تعمل وبدون عمل لن تحصل على أجر.
    Nein, dass es an der Zeit ist, dein Zeug zu holen und hier einzuziehen. Open Subtitles كلا، أنا أحاول إخبارك أنه حان الوقت لتحضر أغراضك و تنتقل إلى هنا
    ohne mit jemandem darüber reden zu müssen. Um irgendwohin zu ziehen, wo dich keiner kennt, wo du in kein einziges lachendes Gesicht sehen musst. TED أن تنتقل لمكان لا يعرفك به أحد. حيث لن تجبر على رؤية وجه ضاحك واحد.
    Nächstes Jahr wird die Polizei von L.A. in ihr neues Gebäude ziehen. Open Subtitles السنة القادمة، تنتقل الشرطة إلى مبناها الجديد.
    Die hatte was. Sie könnte einziehen. - Da war etwas. Open Subtitles كان بيننا شيئ، كان عليها أن تنتقل للعيش معنا كان بيننا توافق
    Du wolltest hier zuerst gar nicht einziehen. Open Subtitles انت لم تكن حتى تريد ان تنتقل هنا في بادى الامر
    Neuigkeiten verbreiten sich schnell. Open Subtitles تنتقل الأخبار بسرعة هنا. أنتِ ليس لديكِ فكرة.
    Entweder verbreiten sich Nachrichten schnell oder wir sind auf der richtigen Spur. Open Subtitles اما ان الاخبار تنتقل بسرعة او نحن على الطريق الصحيح
    Sie kommt zurück, lässt die Klage fallen und zieht bei ihrem Vater ein. Open Subtitles نعم، تعود للولايات المتحدة و تسقط الدعوى و تنتقل للعيش مع والدها
    Würde es dir gut gehen, wenn du ausziehen müsstest? Open Subtitles هل ستكون بخير عندما تنتقل من منزلك ؟
    Sie wird über die Stiche von infizierten Moskitos übertragen und ist wahrscheinlich unsere älteste Plage. TED تنتقل الملاريا عبر عضّات البعوض المصاب وتعدّ أقدم جائحةٍ تحلّ بالبشرية
    Warum ziehst du nicht in eine Kleinstadt? Dann wärst du nicht ganz alleine. Open Subtitles لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا
    Sie müssen umziehen. Ich kann momentan nicht umziehen, aber vielleicht... Open Subtitles يجب ان تنتقل من هنا لا يمكنني الانتقال الان
    An einer neuen schule hat man's nicht leicht, also seid nett zu ihr. Open Subtitles ليس الأمر سهلاً عندما تنتقل إلى مدرسة جديدة. فدعونا نشعرها وكأنها بمنزلها.
    Aber ich sage euch, nur Dämonen mit ihr bekämpfen zu wollen, ist nicht Grund genug, um hier einzuziehen. Open Subtitles لكنني سأقول لكم هذا ، رغبتكم بجعلها تحارب المسعوذين معكما ليس سبباً كافياً لجعلها تنتقل إلى هنا
    Auf Meereshöhe bewegt sich Schall mit ungefähr 1225 km/h. TED عند مستوى سطح البحر، تنتقل الأصوات بسرعةٍ تصل إلى 1225 كم/ساعة.
    Sie wandern in die entsprechenden Gebiete und bilden Knochen und Knorpel. TED و أنها تنتقل إلى الأمكنة المناسبة و تشكل العظم و الغضروف.
    und der Basilarmembran bewegen. Diese Bewegung erzeugt ein Signal, das durch die Haarzelle in den Hörnerv und dann zum Gehirn wandert, wo es als bestimmtes Geräusch interpretiert wird. TED تحفّز هذه الحركة إشارة تنتقل عبر الخلية الشعرية إلى العصب السمعي، ثم إلى الدماغ، الذي يفسره على أنه صوت معين.
    Jedes Jahr sterben mehr Menschen in den Vereinigten Staaten an nosokomialen Infektionen, also an Krankenhausinfektionen als an AIDS oder Krebs oder bei Autounfällen zusammen. ungefähr hunderttausend. TED تقتل العدوى التي تنتقل في المستشفيات الآن مزيدا من الأشخاص سنويا، في الولايات المتحدة، أكثر مما يسببه الايدز، وحوادث السيارات مجتمعة، ما يعادل 100 ألف شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus