ich komme aus einem kleinen Dorf in Punjab, Pakistan. Frauen dürfen dort keine höhere Bildung verfolgen. | TED | جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي. |
Schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. | TED | في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا |
Dann gingst du, nahmst ein Taxi, fuhrst her und sprangst ins Wasser. | Open Subtitles | خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء |
Wenn Sie wieder nach Tokyo kommen, besuchen Sie mich bitte wieder, Mutter. | Open Subtitles | اذا جئت مجدداً الى طوكيو يا أمي تعالي لزيارتنا مرة اخرى |
Wenn Sie beide die Geister von Hill House sind, bin ich froh, dass ich hierher kam. | Open Subtitles | لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت |
kommst du zu winseln her? Springst, um mir Trotz zu bieten, in ihr Grab? | Open Subtitles | هل جئت إلى هنـا لتسكـر ، لتتفوق علـيّ بأن تنزل إلى قبرهـا ؟ |
Sie kamen den ganzen Weg hierher, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا.. |
ich bitte dich um Vergebung und hoffe, dass wir unser Leben neu beginnen können. | Open Subtitles | جئت أطلب سماحك وأتمنى أن نمنح حياتنا معاً فرصة أخرى حياتنا معا ؟ |
ich suche einen Mann, aber ich habe nicht mit deiner Familie gerechnet. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك |
ich habe sein Geschmiere gelesen und bin gekommen, so schnell ich konnte. | Open Subtitles | جئت بعد ما قرأت تلك القطعة من القذارة مسرعا طول الطّريق. |
Für mich, ja. Darum kam ich hierher und nahm diesen Job als Ghostwriter an. | Open Subtitles | هي كذلك بالنسبة لي لهذا جئت إلى هذا المنزل لهذا أخذت هذه الوظيفة. |
Wie der Hilfssheriff schon sagte, ich will bei der Hinrichtung zusehen. | Open Subtitles | هذا مثل ما قاله نائبك لقد جئت هنا لمشاهدة الاعدام |
Wenn ich mal in Rom war, hab ich immer in einer Pension gewohnt. | Open Subtitles | متي جئت إلي روما؟ دائما ما أقيم في فندق قرب بياتزا فيومي |
ich bin hierher gekommen, um meine Ruhe zu haben, du störst. | Open Subtitles | لقد جئت هنا من أجل السلام والهدوء, ولقد أفسدتِ ذلك. |
ich kam zur Eröffnung deiner Show. Erinnerst du dich an den Schnee? | Open Subtitles | بلى أنا متأكد, جئت لحضور افتتاح معرضك, أتذكرين كيف كانت تثلج؟ |
Egal, sag mir, weshalb du gekommen bist... außer wegen meinem Whiskey. | Open Subtitles | قل لي لماذا جئت لهنا؟ بجانب شرب الويسكي الخاص بي |
ich komme gerade von dort. und habe meine 7 Umdrehungen um den Kaaba gemacht. | Open Subtitles | . وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة جئت فقط للتو من هناك |
ich komme, um dich zu umwerben... wie ich das doch immer... um diese Zeit mache. | Open Subtitles | لقد جئت من اجل مغازلتك كما افعل دائمآ في مثل ذلك التوقيت من اليوم |
ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من الأسفل حيث عرفت بأن جدول مواعيدي تم تجاهله بشكل متعمد |
Sie Geier kommen in den Süden, um sich am Unglück anderer zu bereichern. | Open Subtitles | أنت الحدأة، جئت إلى هنا تبحث عن الدهون على سوء حظ الآخرين |
Hier sind Sie richtig. Ihr Feind ist so gut wie tot. | Open Subtitles | لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى |
Ja, aber jetzt kommst du nach Hause und gehst zu den Meetings. | Open Subtitles | نعم, ولكنك الآن جئت إلى المنزل وأنت تذهبين إلى تلك اللقاءات |
Sie kamen hierher, um einen Ausweg aus Ihrer Misere zu finden. | Open Subtitles | إعتقادى انك جئت الى هنا لترتيب الفوضى التى ستحدث بزواجها |
Zweitens, du kamst leicht bewaffnet. Eine Vier-Mann-Crew für mich? Wie beleidigend. | Open Subtitles | ثانيا، جئت مع 4 رجال لتقبض علي هذا مهين جداً |