"حرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • freier
        
    • frei sein
        
    • Freiheit
        
    • the loose
        
    • freiem
        
    • seiner Gier
        
    • ist frei
        
    Liefern Sie mir die Blackbox und Sie sind ein freier Mann. Open Subtitles ضع هذا الصندوق الاسود فى يدى وسوف تصبح رجلا حرا
    Dein Rücken ist viel freier als die Wolken, die am Himmel treiben. Open Subtitles لقد كنت حرا اكثر من حرية الغيوم التي تسبح في السماء
    Wenn Sie mit mir kooperieren, werden wir nicht nur das Silber nicht benötigen, nein, Sie werden auch als freier Mann gehen können. Open Subtitles إذا منحتني تعاونك الكامل، لن نكون فقط في غير حاجة إلي الفضة، ولكنك أيضا سوف تخرج من هنا رجلا حرا
    "Alles, was ich will, ist frei sein und mein Leben leben, wie ich will." Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون حرا وأعيش حياتي كما أريد
    Also, wenn ich Software auf einer CD mit einem anderen Programm verteile kann es nicht bestimmen, dass das andere Programm auch frei sein muß. Open Subtitles لذلك اذا نشرت هذا على قرص مدمج مع برنامج اخر لايعني ذلك ان البرنامج الاخر اصبح حرا
    Ihr tretet Eurer eignen Freiheit in den Weg, wenn Ihr Euren Kummer verheimlicht. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون حرا بنكران حزنك امام اصدقائك
    ~ That though on the loose You are still on the square ~ Open Subtitles تصرح على الرغم أنك حرا إلا أنك لا زلت مستقيم
    Ein Kindermörder ist wegen mir auf freiem Fuß. Open Subtitles قاتل أطفال سيطلق حرا بسبيي
    Es verwüstet unser Städtchen fangt es ein in seiner Gier Open Subtitles و سيوقع الخراب في قريتنا إذا ما تركناه حرا
    Ihren Plan, die Gleichstellungsbewegung zu untergraben, und er spaziert gerade eben als freier Mann heraus. Open Subtitles عن خططك لتقويض الحركة التيارية وهو الآن يرحل من هنا حرا بينما نحن نتحدث
    Um in zwei Wochen wieder ein freier Malchick zu sein würde ich alles in Kauf nehmen. Open Subtitles ولكنى جاريتهم ، فإذا أردت أكون حرا مرة أخرى يا أصدقائى يجب أتحمل هذه المعاناة بعض الوقت
    In weniger als zwei Wochen sind Sie ein freier Mann. Open Subtitles يجب تكون مسرورا ففى أقل من إسبوعين ستصير رجلا حرا
    Und am nächsten Tag war ihr Freund und Erzähler ein freier Mann! Open Subtitles وفى الصباح التالى صار صديقكم الراوى إنسانا حرا
    Der Spanier kann es kaum erwarten, seine Ketten zu brechen und ein freier Mann zu werden! Open Subtitles الإسباني لايستطيع الإنتظار لكسر قيوده ويصبح الرجل حرا يعيش نابليون
    Sie sagen, du hast eine gute Chance, hier als freier Mann weg zu gehen. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه أصبحت لديك فرصة جيدة للخروج من هنا رجلا حرا.
    Sie wachten als freier Mann auf und entschieden sich, Tom Wittman umzubringen. Open Subtitles استقيظت رجلا حرا وعازما على قتل توم ويتمان
    Dobby wird nie frei sein, wenn sein Gebieter ihm keine Kleidung schenkt. Open Subtitles ودوبى يصبح حرا فقط عندما يهديه سيده ملابس
    Ich wusste, ich würde nicht wirklich frei sein, bevor ich ihn aufgehalten hätte. Open Subtitles لقد علمت أنني لن أصبح حرا إلى غاية إيقافه
    Eine Farm mit endlosen Feldern, Brian, wo du rumtollen und frei sein kannst. Open Subtitles , مزرعة بحقول كبيرة مفتوحة , براين حيث بمكنك فقط أن تركض وتركض وتكون حرا
    Du musst die Freiheit haben, deine Software an jemand anderen weiterzugeben. Open Subtitles اّة.. يجب ان تكون حرا لتعيد توزيع برنامجك الى شخص اخر
    ~ Declare that though on the loose You are still staying on the square ~ Open Subtitles تصرح على الرغم أنك حرا إلا أنك لا زلت مستقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus