Wir verbrachten viele Stunden mit unseren Klägern und Experten, um Wege zu finden, diese Konzepte einfach, aber korrekt darzulegen. | TED | لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق |
Wenn auch ein wenig teuer. Aber er ist sehr gründlich und diskret. | Open Subtitles | تكلفته عالية جداً، هو دقيق للغاية و سريّ تماماً. |
Aber in einer Woche werden wir unser erstes Mehl mahlen. | Open Subtitles | و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا |
Vorsicht. | Open Subtitles | دقيق. |
Er ist immer so pünktlich, ich dachte, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | إنه دائما دقيق شعرت أن شيئا ما ليس على مايرام |
Wir wissen, innerhalb einer genau definierten Fehlertoleranz, wie weit es ist. | TED | نحن نعرف داخل الحانات هناك خطأ دقيق كيف يتم إغلاقه. |
Es ist übrigens immer noch nicht klar, ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind, damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen. | TED | بالمناسبة ليس أكيدًا منذ ذلك الوقت، إذا كان هذا التعميم دقيق أم لا , لكن المعلومات فى ذلك الوقت كانت تُدعم ذلك. |
Ich muss sehr vorsichtig sein beim Heraustrecken meines Halses. | Open Subtitles | أجد لزاما علي ان يكون دقيق جدا عن الالتصاق بها |
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung. | UN | وهذا الوضع يحول دون حصول اللجنة على تقييم دقيق لأدائها. |
Er stellte fest, dass die Ausschüsse im Allgemeinen effektiv arbeiteten und bei der Überprüfung der Fälle und der Erteilung von Genehmigungen sorgfältig vorgingen. | UN | وكانت هذه اللجان بوجه عام تعالج بصورة فعالة الحالات التي جرى استعراضها وإقرارها عل نحو دقيق. |
Doch ob Missverständnis oder nicht,... wir bringen eine Korrektur raus, wenn das Gedruckte nicht korrekt war. | Open Subtitles | في جميع الحالات سننشر تصحيحًا إن كان ما كتبناه غيرُ دقيق |
Ich habe neueres, besseres Material,... aber ich versuche historisch korrekt zu bleiben. | Open Subtitles | لدي اوراك قوية لكنني احاول ان ابقى تاريخيا دقيق |
Hand in Hand mit dem Zentrum für Mittelostpolitik, ein Programm aufgestellt, das den Bedarf der Weltbevölkerung an Energie für das nächste halbe Jahrhundert gründlich beurteilt... | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع مركز السياسة في الشرق الأوسط، تم إنشاء برنامج لإجراء تقييم دقيق احتياجات الطاقة في العالم خلال نصف القرن القادم |
- Ich bin nur gründlich. | Open Subtitles | ــ أريد أن أجري الفحص بشكل دقيق و شامل |
Begeh kein Verbrechen, wenn du kein Mehl verträgst, ok? | Open Subtitles | لا ترتكب جريمة ان لم يكن لديك دقيق , فهمت ؟ |
Vorsicht, das ist Mahagoni! | Open Subtitles | هذا دقيق |
- Ja. Ich muss immer pünktlich sein. | Open Subtitles | أجل، يأتى دائماً بعدي ليكون دقيق فى مواعيده. |
Dieser Patient ist um die 50, wir können daher ziemlich genau sagen, wie groß sein Risiko ist, an Prostatakrebs zu erkranken. | TED | وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات |
Für dich, meine ich. Bei mir ist es ziemlich zutreffend. | Open Subtitles | بالنسبة لكِ ، أقصد بالنسبي لي ، إنه دقيق جداً |
Ja, du... du musst sehr vorsichtig sein, uhm, weil ihre Knochen sehr spröde sind. | Open Subtitles | نعم.انت.انت يجب ان تكون دقيق جدا لان عظامهم الصغيرة هشة جداً |
erneut erklärend, wie wichtig die Aufstellung eines genauen Inventars des vorhandenen Geräts ist, | UN | وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع جرد دقيق بالأصول، |
Vor 150 Jahren, beschrieben Anatomisten sehr sehr sorgfältig -- Hier ist eine Skizze der Darmwand. | TED | الآن منذ 150 عام استطاع علم التشريح ان يقوم بوصف دقيق جدا لجدار المعدة .. وها هو واضح على الصورة |
Und beide sind exakt. Dafür werden die Stimmtests nicht von Experten durchgeführt. | TED | وكلاهما دقيق على حد السواء. حسناً، ولكن بالإضافة إلى ذلك الاختبارات المستندة إلى صوت لاتحتاج إلى خبرة. |
Diese Prüfung ist ein präziser Test zur Bestimmung eurer Fähigkeiten. | Open Subtitles | هذا الاختبار دقيق للغاية وسيحدّد كفاءتكم. |
Denn wenn es wieder eine hypothetische, aber doch unheimlich exakte Zeichnung meiner Brüste ist... | Open Subtitles | هل هي رسمٌ افتراضي و دقيق بشكل ٍ مخيف لأثدائي مجدداً ؟ |
Ein Beispiel dafür ist: "Evolutionär gesehen ist das Sehen nützlich, gerade weil es so akkurat ist." | TED | يرد في أحد الكتب مثلا "للحديث عن التطور فإن البصر مفيد بدقة لأنه دقيق جدا" |