"رب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Herr
        
    • Boss
        
    • einen Gott
        
    • Lord
        
    • Chef
        
    • Auftraggeber
        
    • Gottes
        
    • Vater
        
    • Herrn
        
    • es Gott
        
    Das habe nicht ich vollbracht, Herr, sondern du. Open Subtitles شكرا لك يا رب أنا لم أقم بذلك البيع يا رب.
    "Gott sei gnädig, Christus sei gnädig, der Herr sei gnädig." Open Subtitles الرحمه يا رب الرحمه يا يسوع الرحمه يا رب
    Bist du wirklich Herr über Leben und Tod, dann gib meinen Kriegern die Kraft, die Menschen zu zerschmettern! Open Subtitles إذا كنت رب هذه الغابة، إحياء المحاربين بلدي لذبح البشر.
    Wieso? Weil seine Arschgeige von Boss ihn nicht weggelassen hat, oder? Open Subtitles والسبب هو رب عمله الحقير الذي أبى أن يتركه يرحل.
    Einige haben geschlussfolgert, dass wir nur an einen Gott glauben können, der unseren Schmerz teilt. TED لقد انتهى البعض إلى أننا يجب أن نؤمن فقط في رب يشاركنا آلامنا.
    Als mein Bruder Lord dieser Festung war, kam er Robbs Aufruf nach und feierte ihn als König im Norden. Open Subtitles عندما كان أخي رب هذا القلعة، أجاب دعوة روب ل واشادت به الملك في الشمال.
    Sie werden bald lernen müssen, wer nach mir der Chef im Haus ist! Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل.
    (Michael) Segne uns, oh Herr, für diese deine Gaben... die wir der Güte von Jesus Christus verdanken. Open Subtitles يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين
    Ich will nur, dass du mich gedenkst, Herr, wenn du in dein Reich kommst! Open Subtitles انا اريد فقط ان تذكرنى يا رب متى جئت فى ملكوتك
    (Domino) Vergib uns, oh Herr, für unsere täglichen Sünden, denn wir wissen nicht, was wir tun. Open Subtitles سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية لأننا لا نعرف أن ما نفعل
    Wir danken dir, Herr, dass du uns wieder wohlbehalten in den Kreis unserer Brüder und unserer Lieben geführt hast. Open Subtitles شكراً لك يا رب لإحضارك إيّانا هنا بأمان لنكون مع إخواننا وأحباؤنا مرة أخرى
    Also danken wir Dir, Herr, für diese Belohnung, die wir bekommen, dass wir sie mit jenen in Not teilen können. Open Subtitles نشكرك يا رب على هذه الهبة التي سنستقبلها والتي سنشاركها لمن يحتاجها
    Bitte, Herr, Geb mir die Kraft sie auf eine Psychische Folterfahrt zuschicken, damit sie dich leben Open Subtitles أرجوك، يا رب امنحني القوة لمعاقبتهم نفسيا كي يحبوك
    Der Herr dieses Ortes hat gesagt, dass wir mit den Fremden gastfreundlich sein sollen. Open Subtitles إن رب هذا المكان أخبرنا ألا ننسى استضافة الغرباء..
    Die Vereinigten Staaten sind eine Republik, und eine Republik ist ein Staat, in dem das Volk der Boss ist. Open Subtitles الولايات المتحدة هي جمهورية، والجمهورية هي دولة فيها الشعب هي رب العمل.
    Der Wagen wurde vom Werk mit dieser Spezialversiegelung geliefert. Da können wir nichts machen. Aber ich werde mit meinem Boss reden. Open Subtitles إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً ، لكن ساكلم رب العمل
    Weißt du, irgendwie scheint er nicht der richtige Typ für Pornos zu sein, Boss. Open Subtitles انه لا يبدو مثل الكثير من نوع الإباحية بالنسبة لي، رب العمل.
    Aber offen gesagt, wenn es einen Gott gibt, kommt er hoffentlich viel schneller und ist weniger schmerzhaft. Open Subtitles بصراحة شديدة، لكن إذا كان هنالك رب سيكون أسرع بكثير ونصف مؤلم
    Nun, was bringt es schon, der Lord von Flusslande zu sein, wenn man nicht mit der Familie feiern kann? Open Subtitles حسنا، ليس من الجيد أن يكون رب ريفرلاندس إذا كنت لا تستطيع الاحتفال مع عائلتك.
    Frag seinen Chef. Open Subtitles تحققي من ذلك مع رب عمله. تحققي من ذلك مع رب عمله.
    Wenn die Lage für einen Auftraggeber zu kompromittierend wird, ist es für ihn leicht, seine Verbindung zu einem Spion zu kappen und ihn im Kerker oder am Galgen elendig verrotten zu lassen. Open Subtitles من السهل على رب العمل أن ينكر علاقته بخادمه لو أنها ستؤدي به للسجن أو الشنق ماذا تقصدين؟
    Zeige mir, dass deine Kraft größer ist als die des Gottes von Moses, und stelle das Leben wieder her, das er von meinem Sohne nahm. Open Subtitles إظهر لى أن لديك القوه الأعلى من قوة رب موسى و أعد الحياه التى سلبها من إبنى
    Mein Vater sagte immer, Kinder haben einen Schutzengel. Open Subtitles ابي كان يقول دائما ان هناك رب خاص للاولاد
    Ich rufe jeden von euch auf, vorzutreten und sich im Namen des Herrn zu bewaffnen. Open Subtitles و انى الآن أتضرع اليه تقدم الينا و سلح نفسك باسم رب السماوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus