"سألتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • du mich fragst
        
    • Sie mich fragen
        
    • mich gefragt
        
    • mich fragt
        
    • Sie fragte
        
    • Du fragtest
        
    • fragten mich
        
    • bat mich
        
    • fragte mich
        
    • fragte sie mich
        
    • mir
        
    • mich einmal
        
    Wir hätten uns aus all dem raushalten sollen, wenn du mich fragst. Open Subtitles كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني.
    Wenn du mich fragst, war das alles viel Gerede um Nichts. Open Subtitles وإن سألتني سأقول أنّ الدعايات ضخّمت الأمر فحسب
    Wenn du mich fragst, ist sie einfach miesepetrig. Open Subtitles ..و إن سألتني عن السبب إنها سلبيه دائماً
    Wenn Sie mich fragen, sage ich: Ich hasse diese Frage der Identität. TED لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية
    Aber wenn Sie mich fragen, ob dieses Jagdmesser da oben drin gelegen hat: Open Subtitles ولكن إن سألتني هل كانت السكين بهذه الخزنة
    Nachdem sie mich gefragt hat, ob ich Kontakt zu Verbrechern hätte. Open Subtitles بعد أن سألتني مباشرة إن كان لديّ علاقات بأي مجرم
    Wenn ihr mich fragt, der Name Molch steht immer noch für Qualität. Open Subtitles لا أعرف . إذا سألتني اسم النيوت ما زال يعني شئ
    Sie fragte, wovon ich lebe, und ich erzählte ihr von meiner Firma. TED و سألتني عن عملي أنني أعمل مع شركات المرافق لمساعدة الناس على توفير الطاقة
    Also, wenn du mich fragst der neue Plan, ist der alte Plan. Open Subtitles حسناً, إذا سألتني الخطة الجديدة هي نفسها الخطة القديمة
    Wenn du mich fragst, scheint sie sich darauf etwas einzubilden. Open Subtitles اذا سألتني ,تبدو متعجرفه بعض الشئ حول ذلك
    Wenn du mich fragst ist es das beste es nicht zu hinterfragen und einfach dem Befehl zu folgen. Open Subtitles لذا إذا سألتني, سأخبرك أن تتوقف عن طرح الاسئلة و أفعل ما يأمرك به
    Eigentlich nur eine Art Stretching, wenn du mich fragst. Open Subtitles كنت أمارس تمارين التمدد معهم إذا سألتني.
    Es ist eine Verschwendung von völlig großartigen Geschlechtsteilen, wenn du mich fragst. Open Subtitles إنّها مضيعة لأعضاء تناسلية محبوبة إذا سألتني
    Wenn du mich fragst: du hättest ihn einsperren müssen, nur um ihn zu ärgern. Open Subtitles إذا سألتني ، كان لابدّ أن تحجزيه وتعذّبيه
    Wenn Sie mich fragen, dieser gottverdammte Computer hat Sie auf noch 'ne aussichtslose Suche geschickt. Open Subtitles إذا سألتني فأنّ ذلك الحاسوب اللعين قد أرسلك
    Wenn Sie mich fragen: Open Subtitles إذا سألتني الأن لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به
    Wenn Sie mich fragen, ob ich es wieder tun würde, ob es die Sache wert war... Open Subtitles لو سألتني هل سأفعلها ثانية وهل أعتقد أن الأمر يستحق؟
    Nachdem sie mich gefragt hat, ob ich Kontakt zu Verbrechern hätte. Open Subtitles بعد أن سألتني مباشرة إن كان لديّ علاقات بأي مجرم
    Wenn ihr mich fragt, stecken die Samurai noch in ihren Windeln. Open Subtitles إذا سألتني هل ما زال الساموراي يستخدمون الأقنعة
    Sie fragte mich, wie viel Geld sie in dieser Woche verdient hat. TED سألتني كم من النقود قد ربحت هذا الأسبوع.
    Du fragtest mal, was ich tun würde, wenn meine Schwester kriminell würde. Open Subtitles ذات مرة سألتني ماذا كنت لأفعل إن كانت أختي الشخص السيء
    Sie fragten mich nach MicroCon. Wir wurden letztes Jahr in Tokio von Richmond-san angesprochen. Open Subtitles لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو
    Lordkanzlerin Travell bat mich, sie für den Rest des Wegs zu begleiten. Open Subtitles تحياتي. المستشارة ترافيل سألتني بأن أرافقكم بقية الطريق
    JC: Als ich beim Friseur war, fragte mich meine Friseurin: "Haben Sie einen Ehemann?" TED جيني: أثناء وجودي بصالون تجميل، سألتني العاملة التي تهتم بي إن كنت متزوجةً.
    Also sagte ich ihr, dass sie nicht allein ist, dass es nicht in Ordnung war, was ihr passiert war, und dann fragte sie mich, ob ich mir je in meine Hose gemacht hätte. TED لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل.
    Eine der ersten Fragen, die mir die Ärztin stellte war, ob ich ihr bitte zeigen könnte, wie ich die Toilette benutze. TED أحد أول الأسئلة التي سألتني الطبيبة هو أن أُريها كيف أذهب إلى الحمام.
    Du hast mich einmal gefragt, ob ich dir alle Geschichten über meine Abenteuer erzählt hätte. Open Subtitles سألتني مرّة إذا ما كنتُ قد قصصتُ عليك كلّ ما يمكن قصّه عن مغامراتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus