"شباب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute
        
    • ihr
        
    • jung
        
    • euch
        
    • Typen
        
    • Jugend
        
    • Kinder
        
    • Männer
        
    • jungen
        
    • wir
        
    • Freunde
        
    • Jungs
        
    • junge Menschen
        
    • Verjüngung
        
    Aber es ist auch egal. Da habt ihr übrigens eure Lösung zum Umweltproblem, Leute: Alle verurteilten Kinderschänder müssen einen Porsche Cayenne fahren. TED وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين
    Capa, such nach der sprengladung ich prüf den garten in kontakt bleiben Leute. Open Subtitles كابا، ابحث عن القنبلة أنا سأتفقد الحديقة فلنبقا على اتصال، يا شباب
    Leute, ich kann euch gar nicht sagen, wie wichtig diese Versammlung ist. Open Subtitles يا شباب لا أستطيع أن أعبر لكم عن أهمية هذا الحفل
    wir sind hier unter Freunden. ihr seid jung, verheiratet und verliebt! Open Subtitles أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب
    Da sind die blöden Dinger. Bis dann, Leute, viel Spaß heute Abend. Open Subtitles ها هي تلك اللعينة أراكم لاحقا يا شباب,إستمتعوا بسهرتكم أيما إستمتاع
    Leute, ich geh ins Bett, könnt ihr also bitte etwas leiser sein? Open Subtitles شباب, سأخلد إلى النوم, لذا هل بإمكانكم أن تحاولوا الهدوء, إذا؟
    Leute, die Terrarien sind zu Morgen und es ist jetzt schon Neun. Open Subtitles يا شباب يجب أن نسلم المشاريع غداً و الساعه التاسعه الان
    Leute, jeder hier muss sich jetzt abregen und die Waffen runternehmen. Open Subtitles شباب , الجميع تحتاجون الى حبة مهدئه ضعو اسلحتكم جانبا
    Tut mir leid, Leute. Ich dachte wirklich, die Rätsel wären besser. Open Subtitles اسفة يا شباب, انا حقا اعتقدت ان الاغاز تكون اصعب
    Aber natürlich haben wir junge Leute, die es immer noch vorziehen würden zu lächeln, egal ob in einem BMW oder auf einem Fahrrad. TED ولكن بالطبع، لدينا شباب لا يزالون يفضلون الابتسامة ، سواء في سيارة بي ام دبليو أو من على دراجة.
    Abgelaufen. Auf der ganzen Welt erwachten eines Morgens junge Leute und verstanden, dass die Macht in ihren Händen liegt. TED و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم.
    Leute quartierten sich über Jahrzehnte dort ein. TED حيث أقام شباب بهذه الفنادق الرخيصة لعقود.
    Ich rate daher zu beherzigen, junge Leute im Team zu haben oder Leute mit jugendlichem Denken. TED لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة.
    Junge Leute in Nord Kanada, Kinder in einer Grundschule zogen Schlitten über den Schulhof und taten so als wären sie Richard, Ray und Kevin. TED شباب في شمالي كندا, و صغار في المدارس الابتدائية يجرون الزلاجات عبر ساحات المدارس يتظاهرون بانهم ريتشارد و راي و كيفن
    Vielleicht bedeutet es nur das ihr Zwei dann glücklich zusammen seit. Open Subtitles ربما انه فقط يعني انكم يا شباب سعيدين مع بعض
    ihr Typen wisst doch ich muss das machen was immer ihr sagt. Open Subtitles أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه
    Na gut, aber überprüft die Dächer, jung. Es könnte noch einen Hinterhalt werden. Open Subtitles حسناً , و لكن تفقدوا الأسطح يا شباب فقد يكون هناك كمين
    Vergesst es. Das läuft nicht mit euch Jungs. Vergesst es einfach. Open Subtitles انسوا ذلك ، مستحيل ذلك بكم يا شباب انسوا الامر
    Die Gefahr ist groß, dass wir unsere Jugend nicht mehr dafür begeistern können, diese eine wichtige Eigenschaft zu pflegen, die die Menschheit immer ausgezeichnet hat. TED نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله
    Es ist bekannt, dass wir nur auf Hitlerjugend und alte Männer stoßen werden. Open Subtitles موافقة الجنرال على أن العدو سوف تتكون من شباب هتلر وكبار السن
    Die jungen Männer Trojas waren entsetzt, aIs Briseis die jungfräulichkeit wählte. Open Subtitles لقد تحسر شباب طروادة عندما قررت برسيس ارتداء ثوب البتول
    Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... aber das Schwein hatte mächtige Freunde. Open Subtitles آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء
    Nun erstaunt Sie dies vielleicht nicht allzu sehr, denn oft glauben Menschen, dass junge Menschen heutzutage alles Mögliche mit Technologie anstellen können. TED قد لا يفاجئكم ذلك، لأن في غالب الأحيان يشعر الناس بأن شباب اليوم هم قادرين على القيام بكل شيء بالتكنولوجيا.
    2. stellt außerdem mit Besorgnis fest, dass das Fehlen einer angemessenen Nachbesetzungsplanung die Verjüngung der Organisation und die Verwirklichung der Kernziele des Personalmanagements beeinträchtigt; UN 2 - تلاحظ مع القلق أيضا أن عدم التخطيط لخلافة الموظفين بصورة مناسبة يؤثر سلبا على تجديد شباب المنظمة وعلى بلوغ الغايات الأساسية المستهدفة في مجال الموارد البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus