Hier ein paar kämpfende Roboter. Ich dachte, jeder würde sie haben wollen. | TED | و هاذان روبوتان مقاتلان. ظننت أن الجميع سيريد امتلاك هذا الروبوت |
Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة |
Oh, ha. Ich dachte, er hätte das große Los gezogen, bis er sie zu stark aufpumpte. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الأمور ستسير على ما يرام حتى جاء اليوم الذى جعلها تحبل فيه |
Trotzdem dachte ich, das würde zu mehr führen. Wie einem Anruf. | Open Subtitles | رغم ذلك، ظننت أن المفترض أن يؤدي إلى مكالمة هاتفية. |
Nur ein Witz, Ich fand das lustig, wenn du denkst, ich wär behindert. | Open Subtitles | أنا أمزح، ظننت أن الأمر سيكون مضحكاً لو اعتقدت أني متخلف عقلياً |
Ich verstehe das nicht. Ich dachte, es soll nicht mehr passieren. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Es ist kaum zu glauben. Ich dachte, mein Leben wäre in der Vitrine. | Open Subtitles | من الصعب تصديق هذا، ظننت أن حياتي بأكملها تدور حول هذا الكأس |
Ich dachte, lhr Bruder würde sich nie auf mein Niveau herablassen. | Open Subtitles | ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى |
Ich dachte, wir würden dieses Jahr alle zusammen Spanisch lernen, aber das wird natürlich nichts. | Open Subtitles | ظننت أن العائلة بأكملها ستذهب لتتعلم اللغة الإسبانية هذا العام هذا لن يحدث أبداً |
Ich dachte, der tiefere Sinn einer Verlobungsparty wäre es zu feiern? | Open Subtitles | ظننت أن الهدف من حفلة الخطوبة هو أن نستمتع بالحفلة. |
Als Ich dachte, mein Leben wäre vorbei, gabst du mir den Grund weiterzumachen. | Open Subtitles | حين ظننت أن حياتي قد انتهت، أقنعتني أن هناك ما يدعو للاستمرار. |
Ich habe es nicht verschwendet. Ich dachte, dir gefällt es hier. | Open Subtitles | أنا لم أضيع أموالنا لقد ظننت أن المكان يعجبك هنا |
Kehr, und Ich dachte das schlimmste wäre, Dich meiner Mutter vorzustellen. | Open Subtitles | يا إلهى لقد ظننت أن أصعب شىء سيكون تقديمى لوالدتك |
Ich dachte, das Trauma auf dem Schlachtfeld hätte euch drei zusammengebracht. | Open Subtitles | ظننت أن طوارئ أرض المعركة هم من أحضروكم ثلاثتكم سوياً. |
Gut, dass du meinen Humor erwähnst. Ich dachte, es war mein Hintern. | Open Subtitles | يسرني أنك ذكرت حس فكاهتي، إذ ظننت أن ميزتي هي مؤخرتي. |
Ich dachte immer, dieser Moment würde mich erfreuen aber das war falsch. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن هذه اللحظة ستجلب لي السعادة، لكنني كنت مخطئاً. |
Ich dachte, das Schlimmste wäre vorbei, bis ich einige Wochen später zum ersten Mal meine neuen Beine sah. | TED | ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة |
Also dachte ich, das Zweite würde einfacher werden, aber es ist wieder wie beim Ersten, nur dass es jetzt Zwei sind. | Open Subtitles | لذا ظننت أن المرة الثانية ستكون أسهل، لكنها كانت كعمل واحدة أخرى من جديد، باستثناء أن لدي اثنان الآن. |
In den ersten 10 Jahren meiner Karriere dachte ich, dass es nur einen Weg gibt, anzuführen: Entschieden und seriös zu sein. | TED | في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا. |
Niemand merkte es, und in einer Kultur, die unerbittliche Zuversicht belohnt, dachte ich, es würde keinen interessieren. | TED | لم يعرف أحد، وفي ثقافة تقدر الإيجابية الدؤوبة، ظننت أن لا أحد يريد أن يعرف. |
Ich fand Bates 'n bisschen komisch, aber 'n ausgewachsener Irrer... | Open Subtitles | يألهى لقد ظننت أن بيتس جاهل ولكن أن يكون معتوه بالكامل لهذه الدرجة ؟ |
Ich fand das immer eine extrem coole Sache. | Open Subtitles | ظننت أن العمل كأمين للصندوق سيكون رائعاً. |