"قلقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mache mir Sorgen
        
    • Sorge
        
    • nervös
        
    • mir Sorgen gemacht
        
    • mach mir Sorgen
        
    • macht sich Sorgen um
        
    • befürchte
        
    • mich
        
    • unruhig
        
    • besorgt darüber
        
    • besorgt um
        
    • beunruhigt
        
    • sehr besorgt
        
    Das kenne ich. ich mache mir Sorgen um Vernon, seit er klein war. Open Subtitles أنا أعلم كيف تشعر فأنا دائما قلقة على فرنون منذ كان صغيرا
    Aber ich werde nicht zur Schule gehen können und ich mache mir Sorgen wegen der Hausaufgaben. Open Subtitles لكنّي لن أكون قادرة على الذهاب للمدرسة و أيضاً قلقة لأني لم اُنجز فروضي المدرسيّة
    - Das berührt dich gar nicht. - Ich Sorge mich um Jonathan. Open Subtitles ــ أنت لا تظهرين اهتمام ــ انا فقط قلقة بسبب جونسـون
    Ein anderer wird äusserst nervös, wenn man den Raum betritt, und fängt an zu zittern, somit muss man ihn beruhigen. TED واحدة أخرى ستصبح قلقة إذا دخلت الغرفة وتبدأ في الإهتزاز لذلك تحتاج إلى تهدئتا
    Du hättest anrufen sollen. Ich hab mir Sorgen gemacht. Homer, wir müssen wirklich sparen. Open Subtitles كان عليك أن تتصل ، كنت قلقة جداً نحن نعيش على ميزانية صغيرة
    Er ist nicht daheim, und er reagiert nicht auf den Pager. Ich mach mir Sorgen. Open Subtitles هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة
    Aber deine Mom kann über dich urteilen, und das tut sie auch, und sie macht sich Sorgen um dich. Open Subtitles والدتك تستطيع ان تنتقدك وهي تنتقدك, وهي قلقة عليك
    Ich mache mir Sorgen um deinen Vater. Open Subtitles لقد كنت قلقة قليلاً بشأن أبيك ايضاً لماذا ؟
    Ich mache mir Sorgen um meinen Mann, wenn er auf den Ölfeldern ist. Open Subtitles يمكننى فعل ذلك لقد كنت أفكر بشأن زوجى أنا قلقة عليه جداً,هناك فى آبار البترول
    Ich mache mir Sorgen, dass er umgelegt wird, wenn er es abgeliefert hat. Open Subtitles وأنا قلقة عليه لأنه سيقوم بقتل نفسه لقاء التسليم
    Du besäufst dich mit deinen Kumpeln, und ich mache mir Sorgen! Open Subtitles أنت تذهب للشرب بينما أنا أبقى مستيقظة قلقة
    - Die Sorge um euch lenkt mich ab. - Du bestimmst hier nicht! Open Subtitles أنا لا أستطيع مواصلة عملى و أنا قلقة عليكم إنه ليس قرارك
    Ich Sorge mich nur um Buffy. Wer weiß, was sie da erwartet. Open Subtitles أنا قلقة بشأن بافي يمكنها أن تكون متجهة صوب أي شيئ
    Immer auf Achse sein, in Sorge, dass ein Verrückter ihn abzuknallen versucht. Open Subtitles تكونين في مكانك وأيضا تبقين قلقة أحد المجانين ينال من الرئيس
    Es genügt, um alle nervös zu machen. Open Subtitles بما فيه الكفايةلوضع أعصاب أي واحد في حالة نفسية قلقة
    Tut mir leid, ich bin nervös. Ich muss immer lachen. Open Subtitles آسفة، أنا قلقة للغاية لا يمكنني التوقف عن الضحك
    Meine Frau furzte, wenn sie nervös war. Open Subtitles زوجتى إعتادت على أن تخرج ريحاً عندما تكون قلقة
    Und ich habe mir Sorgen gemacht, wie wir die Hypothek bezahlen? Open Subtitles و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Du warst verschwunden. Open Subtitles كُنْتُ قلقة بشأنك لَمْ نَعْرفْ أين كُنْتَ
    Ich mach mir Sorgen um unsere Tarnung. Open Subtitles انني فعلا قلقة بخصوص هذا الغطاء عن علاقتنا
    Meine Familie macht sich Sorgen um mich, ich war die ganze Nacht weg. Open Subtitles عائلتي قلقة عليّ، لقد اختفيتِ طوال اللّيل.
    Seine Leberenzyme sehen gut aus, aber ich befürchte, er wird noch eine ERCP bekommen müssen, also behalte das bitte im Auge. Open Subtitles انزيمات الكبد لديه تبدو جيدة لكني قلقة من أن يعود لتصوير البنكرياس بالتنظير الباطني لذا تأكد من أن تتابعه
    mich sorgt nicht, dass mein Junge hinter dieser Frau her ist. Open Subtitles أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة.
    Es bedeutet, sie ist entweder unruhig oder hat etwas zu verheimlichen. Open Subtitles إنهُ يعني إما بأنها قلقة أو إنها تفعلُ شيئاً سيئاً
    Ich war besorgt darüber, was wir über sie denken, und noch besorgter darüber, dass wir nicht über sie nachdenken. TED كنت قلقة بصدد ما نعتقده عن المهابل, و اكثرا قلقا من أننا لا نفكر فيها.
    Im Rückblick denke ich, dass sie wohl ein wenig besorgt um meine geistige Gesundheit war. TED وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية.
    Ich bin jedoch beunruhigt über den Anstieg von Cyberangriffen auf Unternehmen. Open Subtitles لكني قلقة بخصوص الإرتفاع في الهجمات الإلكترونية على نظم الحماية
    Heute bin ich sehr besorgt über diese Idee, diese Welt, diese vorherrschende Art der Bedeutung von Sicherheit. TED أنا قلقة جداً اليوم على هذه الفكرة، هذا العالم الذي يسوده نوع من القوة الأمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus