Meine frau schlief bereits, sir, und Ich wollte gerade zu bett gehen. | Open Subtitles | زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم |
- Hey, Ich wollte Sie gerade anrufen. - Was zum Teufel machst du denn hier? | Open Subtitles | ـ مرحبا ، كنت على وشك أن أطلبك ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Ich war auf dem Weg zum Juwelier. | Open Subtitles | و كنت على وشك الذهاب لمتجر الحلى لأشترى لها حلية |
Du hattest recht, aber im Moment muß ich mich wirklich beeilen. | Open Subtitles | لقد كنت على حق، لكنى الآن فى عجلة من أمرى. |
- Ich wollte kein Risiko eingehen. | Open Subtitles | أردت التأكد من كنت على الطريق الصحيح أولا. |
Vor vielen Jahren, an meiner ersten Heiligabendfahrt, hab ich auf dem Dach meine Runden gedreht, und rutschte auf dem Eis aus. | Open Subtitles | منذ سنوات ،فى أول عدو عشية عيد ميلاد لى كنت على السطح أقوم بالدورات و لكنى انزلقت على الجليد |
Total. Ich war in einem Rollstuhl; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich. | TED | لقد كنت على كرسي متحرك، ولم أبد كناهب من الناهبين، |
Im Wesentlichen sagte er Folgendes: "Wenn du auf Gott setzt und dich Seiner Liebe öffnest, verlierst du nichts, selbst dann nicht, wenn du dich irrst. | TED | كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ |
Ich wollte gerade unsere eigenen magnetischen Kupplungen holen, um Simulationen durchzuführen. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الذهاب لإحضار موصلاتنا المغناطيسية لإجراء المحاكاة. |
Ich wollte ihn gerade necken, als ich plötzlich merkte, dass er einfach die Wahrheit sagte. Denn so kauft diese Generation ein. | TED | كنت على وشك مضايقته، لكنني أدركتُ فجأة أنه كان ببساطة يخبرني الحقيقة، حقيقة شكل التسوق عند هذا الجيل، |
Ich wollte ihn gerade verhaften, als Sie angerufen haben. | Open Subtitles | كنت على وشك إلقاء القبض عليه عندما اتصلتَ |
Mann, ich war auf den verdammten Plakaten. | Open Subtitles | لكن، ، أنا كنت على لوحات الإعلانات الملعونة. |
(Amy) Ich habe mit Troy telefoniert. Er war auf dem Nachhauseweg. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف أتحدث مع تروي لقد كان يقود للمنزل |
Ich war auf einem Schiff des Roten Kreuzes. | Open Subtitles | لقد كنت على متن سفينة إخلاء تابعة للصليب الأحمر، خرجت من ساوبولو |
Hey, Ray. Du hattest übrigens Recht. Es war tatsächlich der Magnetschal... | Open Subtitles | هيه، لقد كنت على حق، كان يجب ان اغير الدينامو |
Hey Vincent, Du hattest recht. Von diesen Chips kann man einfach nie genug kriegen. | Open Subtitles | يا فينسينت لقد كنت على حق مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً |
- Ich bitte nicht um Mitleid... - Dann ist es ja gut. | Open Subtitles | كل ما أردت قوله هو أنك كنت على حق، وكذلك كنت أنا |
Wenn Sie ihn mit ihr führen, stünde ich auf ewig in Ihrer Schuld. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتحادثها حول ذلك سأكون مدين لك طوال حياتي |
Ich war in einem Rollstuhl; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich, jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive. | TED | لقد كنت على كرسي متحرك، لم أبد كإعلامي، على الأقل من وجهة نظرهم، |
Ich bin jetzt der Einzige, der weiß, dass du auf der Interficio warst! | Open Subtitles | عذرك بأمان معي لا احد يعلم انك كنت على القارب |
Du hattest recht. Ich hätte dich nie in diese Sache reinziehen sollen. | Open Subtitles | كنت على حق ، ما كان عليّ أن أقحمكِ في هذا |
Und Ich war so nervös, denn ich erwartete, dass er von mir enttäuscht sein würde, weil ich unsere Klienten für eine verrückte Idee im Stich lassen wollte. | TED | و كنت متوترة جدا, لأني اعتقدت اني كنت على وشك أن اشهد خيبة الأمل في نفسي للتخلي عن موكلينا من اجل فكرة مجنونة. |
Aber ja, R2, Das wollte ich gerade erzählen. | Open Subtitles | أجل يا آر 2 ، كنت على وشك أن أخبرهم بذلك |
Mist. Ich war gerade dabei, ihn fertig zu machen, als du mich gepackt hast. | Open Subtitles | كلام فارغ , انا كنت على وشك القضاء عليه عندما انتزعتمونى منه |
Vor einigen Jahren war ich auf Safari in Südafrika. | TED | قبل عامين، كنت على رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |