"لاحظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • aufgefallen
        
    • Beachten Sie
        
    • Beachte
        
    • Beobachte
        
    • Sehen Sie
        
    • stellte
        
    • bemerkte
        
    • merkte
        
    • bemerken
        
    • fiel auf
        
    • sah
        
    • erkannt
        
    • erkannte
        
    • Beachtet
        
    Aus reinem Interesse: hat jemand irgend eine Veränderung aufgrund all dessen bemerkt? TED مجرد إستفسار، هل لاحظ أي منكم شيئاً مختلفاً كنتيجة لكل هذا؟
    Hat noch jemand bemerkt, dass sie das infizierte Aliending in unseren Truck packen? Open Subtitles هل لاحظ أحد منكم أنهم يضعون هذا الشئ الفضائي الموبوء في شاحنتنا؟
    Ich schätze, Pilates hat sich gelohnt. Schön, dass es jemandem aufgefallen ist. Open Subtitles حصصي في الرشاقة أعطت أكلها من الجميل أن شخصاً لاحظ ذلك
    Beachten Sie, dass sobald mehr Leute mitmachen es weniger riskant wird. TED والآن لاحظ هذا .. أشخاصٌ آخرون ينضمون إن الأمر يغدو الآن أقل خطراً
    Beachte die Hämatome an Gesicht und Oberkörper des Opfers. Open Subtitles لاحظ آثار النزيف على وجه الضحية وأعلى جذعه
    Beobachte. Oh. Oh. Open Subtitles لاحظ هذه مناورة من الدرجة الأولى، تجعلنى أُحلق بسهوله خلال غلاف كوكبك الجوى السميك
    Sehen Sie – bei voller Ausdehnung stehen die Quads vertikal. TED لاحظ أنه، حين تتمدد بشكل كامل، فإن هذه الرباعيات تكون عمودية.
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste stellte jedoch fest, dass die Hauptabteilung bereits Anstrengungen zur Verbesserung ihrer Managementstrukturen unternommen hat. UN غير أن المكتب لاحظ أن الإدارة بذلت بالفعل جهودا لتحسين هياكلها الإدارية.
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Wer von Ihnen hat bemerkt, dass jedes einzelne Quadrat die Farbe gewechselt hat? TED صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟
    Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt. TED ربما لاحظ الكثير منكم ان الكثير من العناوين التي تشابه هذه العناوين
    An meinem 17. Geburtstag, nach meiner vorgetäuschten Untersuchung, hatte der Augenarzt bemerkt, dass es mein Geburtstag war, TED و في عيد ميلادي السابع عشر، بعد إختباري الزائف للعيون ، مختص العيون لاحظ أن اليوم يوافق عيد ميلادي.
    Den Kuratoren war aufgefallen, dass ein Wort durchweg ausgekratzt und überschrieben war. TED حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
    Einigen von Ihnen ist vielleicht schon aufgefallen, dass unser Freund und Wohltäter Mr. William Cutting zur heutigen Feier aus gegebenem Anlass eine ganz besondere Weste trägt! Open Subtitles كما لاحظ بعضكم بالتأكيد فصديقنا السيد كاتينج يرتدى الليلة معطف للصدر مميز للغاية
    Und Beachten Sie, dass all diese Daten hier Dinge sind, die Sie brauchen werden. TED ثم لاحظ أن كل المعلومات المكتوبة هنا هي معلومات تحتاج إليها.
    Man Beachte den Mangel an Verteidigungswunden an seinen Unterarmen - und Händen. Open Subtitles لاحظ قلّة الجروح الدفاعية على ساعديه ويديه.
    Ich weiß nicht. Beobachte ihre Schweißdrüsen, analysiere ihren Duft. Open Subtitles لا اعرف , لاحظ غددها الجميلة وحلل الهالة
    Sehen Sie, vieles in unserer Welt wurde um Straßen und Verkehrssysteme herum gestaltet. TED لاحظ معي أن الكثير من العالم الذي نعيش فيه كان محور تصميمه على الطرق والمواصلات
    Das Amt stellte jedoch fest, dass seit Mai 1999 Projekttätigkeiten ohne geeigneten rechtlichen und institutionellen Rahmen innerhalb des Landes durchgeführt worden waren. UN إلا أن المكتب لاحظ أنه منذ أيار/مايو 1999، لم تنفذ أنشطة المشاريع ضمن إطار قانوني أو مؤسسي صحيح في البلد.
    Und er bemerkte, dass die Menschen für Hochzeiten und Begräbnisse genug Geld aufbringen konnten um etwas auf die Beine zu stellen. TED ولقد لاحظ أنهم في الأعراس والجنازات يستطيعون أن يوجدوا المال الكافي لعمل ما يريدون.
    Er war zugegen, als ich mich beim Spiel am Arm verletzte, und er, nicht meines Vaters Leibarzt, merkte, dass ich keinen Schmerz empfand. Open Subtitles لقد كان بجانبى عندما كنت ألعب مع أصحابى عندما فقدت ساعدى وكان هو وليس أطباء أبى من لاحظ أننى لا أحس بالألم
    Eines Tages bemerken Adam und Eva im Garten Eden, dass sie nackt sind. TED في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة.
    Ihm fiel auf, dass die Hörhilfen Batterien benötigten, die man oft wechseln musste, was für die meisten Anwender finanziell kaum erschwinglich war. TED الآن، لاحظ أن تلك الأجهزة تحتاج إلى بطاريات والتي تحتاج إلى تبديل، وغالبًا بتكلفة تفوق إمكانيات معظمِ المستخدمين الذين يعرفهم.
    Als Doug am ersten Tag zur Arbeit fuhr, sah er, dass das Hauptquartier mit Stacheldraht umzäunt war. TED وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول، لاحظ أن المقر الرئيسي محاط بسياج من الأسلاك الشائكة.
    - Sein Profi hat unseren erkannt. - Da staunst du, was, Charlie? Open Subtitles ـ لقد لاحظ لاعب تعزيزه لاعب تعزيزنا ـ ما رأيك بذلك يا تشارلي؟
    Licklider erkannte das intuitiv, während er Menschen bei der Formulierung von Zielen und Hypothesen und der Auswertung von Erhebungen beobachtete. TED لاحظ ليكليدر ذلك بشكل حدسي، البشر المتفكرون يحددون الأهداف ويصيغون الفرضيات، ويحددون المعايير ويجرون التقييم.
    Beachtet, dass sich zwar die Anzahl der Noten in jedem Takt verändert hat, aber die Gesamtanzahl der Schläge nicht. TED لاحظ بأنه رغم أن عدد النغمات في كل مازورة قد اختلف، إلا أن عدد العدات في كل مازورة لم يتغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus