"لاحظت" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • bemerkte ich
        
    • Mir ist aufgefallen
        
    • gesehen
        
    • Haben
        
    • mir aufgefallen
        
    • gemerkt
        
    • Ich habe
        
    • dir aufgefallen
        
    • Ihnen
        
    • fiel mir
        
    • Ich bemerkte
        
    • sehe
        
    • sah ich
        
    • merkte ich
        
    Ich bin nicht der klassische Highschool-Schulball-Typ, wie du sicher bemerkt hast. Open Subtitles أنا لست بالضبط أتقن رقص الثانوية ويمكن أنك لاحظت ذلك
    Ich hoffe, du hast bemerkt, dass ich keine Angst mehr vor der Elektrizität habe. Open Subtitles أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber als ich heimkehrte, bemerkte ich, dass jemand aus dem Fenster auf die Feuertreppe kletterte. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني و لكن عندما كنت في طريق العودة لاحظت أحدهم يخرج من نافذة إلى مخرج الحريق
    Mir ist aufgefallen, dass weder die Sicherheitskamera im Korridor, noch die bei der Ausgangstür funktionieren. Open Subtitles لاحظت بأنه لا يوجد كاميرا في الممر و لا عند مخرج الباب الذي يعمل
    Ich hab' Ihre kleine Nadel gleich gesehen. Das ist doch 'n Zeichen? Open Subtitles لقد لاحظت وجود دبوس صغير هنا، انة يبدو كشعار اليس كذلك؟
    Obwohl Sie versucht Haben, sich nicht öffentlich mit ihr zu zeigen. Open Subtitles لاحظت أنك كنت حريصاّ جداّ على أن لا تشاهد معها
    Heute Morgen ist mir aufgefallen, dass die meisten Gebäude die Sonne zurück in die Wüste reflektieren. TED عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء.
    Du hast sicher gemerkt, dass es heute drunter und drüber geht. Open Subtitles اعتقد انك لاحظت اننا لم نكن على ما يرام اليوم
    Zusätzlich hab ich bemerkt, dass jemand einen Klotz Kochschokolade hier heruntergeschlungen hat. Open Subtitles بالإضافه إلى أني لاحظت أن شخصاً أهدر الكثير من شوكلاتة الخباز
    Ich habe bemerkt, dass eure Decknamen meistens Namen bekannter Musiker sind. Open Subtitles لقد لاحظت أسماءكم المستعارة .. غالباً تكون الأسماء لموسيقيين مشاهير
    Vielleicht Haben Sie bemerkt, dass ich an meiner Stirn eine winzige Elektrode trage. TED ربما لاحظت وربما لا أنني اضع قطبا كهربائيا صغيرا على جبيني.
    Sie Haben vielleicht schon beim Vergleich von Baseball und Pizza bemerkt, dass es bei Baseball um Kommandos geht. TED لابدّ أنك لاحظت في نموذج مقارنة البيسبول والبيتزا, تحت البيسبول يوجد أوامر فقط.
    Ein paar Stunden davor hatte ich in seinem Gesicht ein paar blaue Flecken bemerkt, als er aus der Schule kam. TED في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة.
    Ich habe in meiner nachgesehen. Ich konnte nicht alles finden, aber Ich habe etwas bei Ihnen bemerkt, TED لقد تفقدت جيبي وأدركت أنّي لم أحصل على أغراضك كلّها لاحظت أنّ جيبك هذا يحتوي على شيء
    Alsbald bemerkte ich, dass einer ihrer Knöpfe auf dem Boden herumrollte. Open Subtitles في هذه اللحظة لاحظت ان احد ازرارها وقع على الارض
    Mir ist aufgefallen, dass Sie alle Daumen Haben, die Sie nicht benutzen. TED لاحظت أنّكم جميعا تمتلكون إبهاما لا تستعملونه.
    Ich habe da auf der Karte vom Moor so ein Totenkopfzeichen gesehen? Open Subtitles إن استطعت المساعدة فقد لاحظت على خريطة المستنقع شعار الجمجمة والعظام؟
    Miss Benes, Sie Haben ein paar Ihrer Einkäufe vom Peterman-Konto... einziehen lassen. Open Subtitles آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان.
    Zuerst ist mir aufgefallen, dass die verschollenen Kids Open Subtitles حسناً ، أولاً لاحظت أن كل الأطفال المفقودين
    Wärst du beim Geschäftlichen geblieben, hättest du gemerkt, dass der Bundesstaat mir die Aufsicht über die Kawatche-Höhle übertrug, rechtskräftig ab heute. Open Subtitles لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم
    Ich habe unbewusst mit dem Feuerzeug gespielt und... als ich es merkte, fand ich es unhöflich und legte es auf den Tisch. Open Subtitles لقد كنت أتطلع إلى قداحة أيزابيل فحسب ولم أكن أنصت حقاً ولقد لاحظت ذلك واعتقد ان هذا شىء غير مهذب
    Vielleicht ist es dir aufgefallen, mit vernünftig ist Schluss bei mir. Open Subtitles ربما لاحظت يا سبايك لقد تركت العقلانية بفي مكان بعيد
    Ich weiß, Sie wohnen hier nicht lange, aber ist Ihnen was Ungewöhnliches aufgefallen? Open Subtitles أعرف أنك تعيشين هنا حديثا لكن هل لاحظت شيئا غير أعتيادي ؟
    Unter den verschiedenen Belastungen auf seiner Geschenkkarte, fiel mir ein Stopp in einem Sandwich-Shop auf, in Dutchess County, vor einigen Tagen. Open Subtitles بين الخصوم المختلفة لقد لاحظت على كارت هدايا انه توقف لشراء سندويتش فى مقاطعة دوتشيز منذ عدة ايام ماضية
    Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. TED و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر
    Ich sehe, wie du in der Bücherei fleißig an irgendetwas arbeitest. Das bewundere ich wirklich. Open Subtitles لقد لاحظت أنّكِ تبذلين الكثير من الجهد على شيئ في المكتبة، أنا أحترم ذلك
    Dann sah ich diesen klaren Zusammenhang, denn sogar wir Liberale lieben dieses Land. TED عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين نحن نحب هذه البلاد.
    Und je mehr hasserfüllt ich mich fühlte, voller Wut, merkte ich, dass die Welt um mich herum auch immer hasserfüllter wurde. TED وكما شعرت بكراهية لكثير والغضب، حقاً لاحظت أن العالم حولي يبدو أنه تزداد كراهيته أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus