Das war wohl nicht die Antwort, die er erwartete. | TED | لا أعتقد بأن هذه الإجابة التي كان في انتظارها. |
- Ja, toll. Miss Loomis mag dich wohl nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن السيدة لوميس تهتم بك كثيراً |
ich denke, das wird wohl nicht nötig sein, Mr. Pepperidge. | Open Subtitles | -أنا لا أعتقد بأن ذلك ضروري لقد حجزنا له في مكان اكبر |
Danke, Arthur, aber ich denke nicht, dass dieser Unsinn geglaubt wird. | Open Subtitles | شكرا لك، آرثر، ولكني لا أعتقد بأن الكثير سيصدقون هذا |
Ja, ich denke nicht, dass Jerome Rafts sonst noch viel in seinem Leben hatte. | Open Subtitles | نعم.. لا أعتقد بأن جيروم رافت كان لديه الكثير غير ذلك في حياته |
Okay? Toll. (Applaus) Leider werden wir wohl nicht Zeit haben, alle zu treffen, die ich mitgebracht habe, aber – Ich versuche, mich zu benehmen. Ich bin zum ersten Mal hier. | TED | موافقون؟ عظيم. (تصفيق) للأسف، لا أعتقد بأن لدينا وقت لنقابل جميع من أحضرت معي ، لكن.. أحاول أن أتصرف بتهذيب هي المره الأولي لي هنا. |
Oh, ich denke nicht, dass er weiß, dass ich hier bin. | Open Subtitles | أوه , أنا لا أعتقد بأن لديه علم بأني هنا |
ich denke nur nicht... du und ich sind es wert dafür zu kämpfen. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأن العلاقة بيني وبينك جديرة بأن يحارب من أجلها |
ich denke nicht, dass die Lösungen die ich vorschlug gut genug oder intelligent genug sind. | TED | لا أعتقد بأن الحلول التي إقترحتها جيدة أو ذكية بصورة كافية |
ich denke nicht, wir sollten gegen die Moslems kämpfen, wenn wir es vermeiden können. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأن علينا قتال المسلمين إن استطعنا تجنبه. |
ich denke nicht, dass es irgendjemand auf der Erde gibt der ihn aufhalten kann. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هناك احد على الأرض من يستطيع ايقافه |