Alles was ich tun muss, ist dort einzuchecken und auf ihn zu warten. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو الحجز في جناح منعزل وهو سيصل إلي |
Er tut, was er zu tun hat. Ich tue, was ich zu tun habe. | Open Subtitles | انه يفعل ما عليه أن يفعله و أنا أفعل ما علي أن أفعله |
Ich kann erst raus... wenn ich genau weiß, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغادر المكان حتى أعلم ما علي أن أقوله |
Wenn es den Menschen hilft und sie am Leben bleiben, dann muss ich das tun. | Open Subtitles | أذا كانت الخطة تستطيع أنقاذ المئات من الناس وأبقائهم أحياء فهاذا ما علي فعله |
Und wenn die gut läuft, muss ich ihn nur noch verklagen. | Open Subtitles | و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته |
Ein traumatisches Erlebnis! ich muss vor dem 27. an ihn rankommen! | Open Subtitles | صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ |
Alles was ich jetzt tun muss ist einen anderen Strahl anschnipsen, und der untere Stahl bin ich wie ich rede, richtig? | TED | والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟ |
Außerdem habe ich einen Sohn. Ich möchte wissen, was ich ihm beibringen soll. | TED | انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه |
Alles was ich machen muss ist mich setzen, und sie machen alles. | TED | كل ما علي أن أفعله هو الجلوس، و يفعلون هم كل شيء. |
Und wisst ihr, ich habe das Wichtigste vergessen, warum ich wieder spreche, was ich euch jetzt erzählen will. | TED | وتعلمون، نسيت الأمر الأكثر أهمية، وهو سبب بدئي بالمشي، وهو ما علي أن أقوله لكم. |
"Woraus besteht die Wand im Wesentlichen?" - "Atome!" "Alles was ich tun muß, ist die leeren Räume zu verschmelzen." | TED | مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات. |
Und dann passiert das, was ich am meisten wollte,... ..und ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | و هنا يأتي الشىء الذي أردته أكثر من أي شىء، و لست أدري ما علي فعله أريد أن أعرف، و لا أريد |
Also tat ich, was ich tun musste in einer Welt von Freaks... und unmenschlichen Wesen. | Open Subtitles | لذا فعلت ما علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه |
Und weil mein Bild schon im Papier steckt, muss ich nur das wegnehmen, was nicht zu der Geschichte gehört. | TED | وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة ما علي إلا أن أزيل ما ليس من القصة |
Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen. Tja, das ist einfach. | TED | إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده. |
Jetzt muss ich nur noch immer sturzbetrunken sein und dann wird niemand den Unterschied merken. | Open Subtitles | كل ما علي فعله أن ابقى سكرانا ونتنا ولن يلاحظ أحد الفرق بيننا |
Also muss ich nur das richtige Essen essen, und ich werde wieder gesund? | Open Subtitles | إذن كل ما علي فعله هو تناول النوع الصحيح من الطعام وسأكون بخير؟ |
Nun muss ich nur noch die letzten Spieler eliminieren. | Open Subtitles | والآن، كل ما علي فعله هو التخلص من اللاعبين الأخيرين. |
ich muss jetzt nur noch den Filter für externe Zugriffe einstellen... | Open Subtitles | الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية |
ich muss nur einen Treffer landen, in die Offensive gehen und abwarten. | Open Subtitles | يوجد نزعة طبيعية لعدم إزعاج بقية القطيع كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار |
Verläuft alles nach Plan. ich muss jetzt zum Flughafen gehen und seinen Platz einnehmen. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه |