Du dachtest nicht wirklich, dass du Gottes Plan durchkreuzen kannst, oder? | Open Subtitles | أنت لم تعتقد بأنهُ بوسعك إحباط مخطط الرب، آليس كذلك؟ |
Der beste Plan für ihn wäre einer mit mindestens 12 Schritten. | Open Subtitles | يبدو لي أن أنسب مخطط له هو برنامج مدمني الخمور. |
Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Es wird nicht nach Plan verlaufen. | TED | لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها |
Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 | UN | 59/278 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 |
Doch sie ist nicht die Einzige im Palast, die Pläne hat. | Open Subtitles | لكنها ليست الشخص الوحيد في القصر الذي كان لديه مخطط |
Ich kenne den Grundriss, ich hab mal den Wachmann gekannt. | Open Subtitles | أعرف مخطط البنك لأنني كنت أعرف حارسا لدي المخططات الأساسية |
5. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
Erkennt man die Lüücken des Plans, kann man ihm zuvorkommen. | Open Subtitles | مخطط الموت يحتوي على عيوب ويمكن التغلب عليه |
Das ist er also: Ein Plan für die Koexistenz von Menschen und KI. | TED | إذن يوجد لديك: مخطط تعايش البشر والذكاء الاصطناعي. |
Manchmal läuft es nicht nach Plan. | Open Subtitles | احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها |
Ich verhandle mit Investoren ein kleines Nebengeschäft, verstehst du, unter uns... über einen Plan, eine neue Styroporverpackung herzustellen. | Open Subtitles | كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة |
Alles läuft nach Plan. Unsere Aktionen bleiben unbemerkt. | Open Subtitles | كل شيء كما هو مخطط أفعالنا تمر بدون ملاحظة بالتأكيد |
Für jeden gibt's einen Plan. Ich weiß noch nicht wie. | Open Subtitles | يوجد مخطط لكل شخص و لكني لا اعرف كيف الآن |
Darum raste bitte nicht aus, wenn morgen nicht alles streng nach Plan läuft. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً. |
2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي: |
Spätestens bis zum 15. August des Nicht-Haushaltsjahrs ist der Generalversammlung ein Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans vorzulegen. | UN | يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15/آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية. |
Das deutsche Oberkommando hat Pläne unseres neuen Jägers, die sie sechs Monate konzentrierte Arbeit kosten werden, um herauszufinden, dass man ihnen ein Ei ins Nest gelegt hat. | Open Subtitles | القائد الألماني الأعلى لديه الآن مخطط محاربتنا الجديدة و سيتطلب ذلك منهم ستة أشهر من الجهود العالية حتى يكتشفوا أنه ما بيع لهم هو خدعة |
Ich sende den Teams den Gebäudeplan und Pläne der umliegenden Strassen. | Open Subtitles | يتم تحميل مخطط المبنى الان والشوارع المحيطة للفرق الأمنية |
Ich brauche einen Grundriss der Moschee. | Open Subtitles | احصل على مخطط المسجد اريد ان ارى الدور الارضى |
6. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
Indem ich weiß, dass es Teil eines größeren Plans ist. | Open Subtitles | عن طريق معرفة أن هذا كله لهو جزء من مخطط أكبر فحسب |
Was ich vorgestellt habe, war eine... eine Blaupause für Erfolg in jedem entrepreneur... | Open Subtitles | تمهل لدقيقة واحدة, ما قدمته لكم كان مخطط لنجاح أي رجل أعمال. |
Dies ist ein Diagramm des US-Steuergesetzes, und die Abhängigkeiten von einem Gesetz zu anderen Gesetzen, um die Gesamtwirkung zu erzielen. | TED | هذا هو مخطط للولايات المتحده رمز للضرائب وتبعيات قانون واحد على قوانين أخرى على الناتج العام |
Aber das Buch ist genau dann erschienen, als ich beschuldigt werden konnte, den Bauplan eines vereitelten Putschversuches konstruiert zu haben. | TED | و لكن أيضا جاء وقت نشر الكتاب في الوقت الذي إتهموني فيه بوضع مخطط لمحاولة إنقلاب محبطة. |
Und ich weiß nicht einmal, ob ich schwarz mit weißen Streifen oder weiß mit schwarzen Streifen bin. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف إذا كنت أسود مع أبيض حتى أو مخطط أو أبيض بأشرطة سوداء |
Wenn wir es zu den Kapverden in 2 Wochen schaffen, haben wir gute Chancen, den Pazifik planmäßig zu erreichen. | Open Subtitles | إذا حصلنا على الرأس الأخضر نحو اسبوعين لذلك نحن ضرب المحيط الهادئ كما هو مخطط لها. |
Da jedes Friedenssicherungsmandat auf den Einzelfall zuzuschneiden ist, ist das Dokument nicht als Pauschalkonzept gedacht. | UN | ونظرا لأن كل ولاية لعملية من عمليات السلام يتعين أن تصمم استنادا إلى الحالة المعنية، لا يقصد بهذه الوثيقة أن تكون بمثابة مخطط نموذجي. |
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag. | UN | وتنظر اللجنة الاستشارية في مخطط الميزانية بموجب صلاحياتها. |
Wenn nicht alles läuft wie geplant, werde ich sie hier benutzen. | Open Subtitles | لو لم تتم الأمور كما هو مخطط لها، ساستعملهم هنا. |