Er steht... mit 13 ungeklärten Morden in zehn verschiedenen Staaten in Verbindung. | Open Subtitles | إنه مرتبط ب 13 جريمة غير محلولة في عشر ولايات مختلفة |
Die meisten von uns wissen, dass schlechter Schlaf mit Krankheiten wie Alzheimer, Herz-Kreislauf-Krankheiten, Schlaganfall und Diabetes in Verbindung steht. | TED | يعلم معظمنا أن النوم غير الكافي مرتبط بالأمراض كالزهايمر وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكتة الدماغية والسكري. |
Priester hat mit Tod zu tun. Ich soll doch hier nicht an den Tod denken? | Open Subtitles | لأن الكاهن مرتبط بالموت وأنت لا تريدني أن أفكر بالموت في حالتي، أليس كذلك؟ |
Warum kam er zu uns, suchte Anschluss obgleich er schon verlobt war? | Open Subtitles | ولكن لماذا جاء إلينا إذا كان مرتبط بالفعل |
Denkst du, irgendetwas davon hat mit dem Mädchen im Krankenhaus zu tun? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أياً من هذا مرتبط بتلك الفتاة في المشفى؟ |
Chevron One verschlüsselt. | Open Subtitles | الرمز الأوّل، مرتبط |
Heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden. | TED | اليوم في عالمنا المتحضر، بسبب الأنترنيت، بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا، كل شيء مرتبط بكل شيء. |
Es ist kaum gebunden an eine Art von physischer Realität in unseren Gedanken. | TED | إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا. |
Und mir wurde klar, dass er nicht nur ein enzyklopädisches Wissen über Musik besaß, sondern ihn mit ihr auch eine enge persönliche Beziehung verband. | TED | وقد أدركت حينها ليس فقط أنه موسوعة معلومات موسيقية إنما أنه أيضاً مرتبط إلى كل تلك الموسيقى بصورة شخصية ومباشرة |
Ruß ist der Dreck, der sich ansonsten in Ihren hübschen rosa Lungen festsetzt, und der in Verbindung gebracht wird mit – | TED | أسود الكربون هو وسخ الذي يمكن أن يسكن في رئتيك الوردية الجميلة، وانه مرتبط. |
Dante stellt also eine Verbindung her zwischen Judas und della Vigna durch die Habgier, die er in ihnen sah. | Open Subtitles | في الحقيقه الجشع والشنق مرتبط بالعقل في القرون الوسطى. |
Um euch zu unterstützen, brauchen wir eine Verbindung zum organisierten Verbrechen... oder, noch besser, zu Terrorismus oder Korruption. | Open Subtitles | لملاحقة هذه القضيّة نحتاج إلى هدف مرتبط بالجريمة المنظّمة ومن الأفضل أن يكون للأمر علاقة بالإرهاب أو الفساد |
Nein, noch nicht. Dass ihr verlobt seid, finde ich einfach Wahnsinn. | Open Subtitles | لازلت لا استطيع ان اصدق انك مرتبط |
Nun, die Eichel ist natürlich assoziiert mit dem Eichenbaum - wächst zu einem Eichenbaum, der mit Abraham assoziiert ist. | TED | ان البلوط حتما مرتبط بشجرة البلوط الذي ينمو فيها .. والتي هي بدورها مرتبطة بالنبي إبراهيم |
Chevron Two verschlüsselt. | Open Subtitles | الرمز الثاني، مرتبط |
Die Menschen möchten nicht darüber reden. Es ist Angst damit verbunden. | TED | يكره الناس الحديث عنه. هناك خوف و قلق مرتبط به. |
Aber wir sind beide an andere gebunden. | Open Subtitles | العواطف هي العواطف لكن كلانا مرتبط بشخص آخر |
Offenbar habe ich eine besondere Beziehung zu Erdbeben. | Open Subtitles | يبدو أن مصيري مرتبط بشدة بالهزات الارضية. |
Er hängt nicht mit einem der Essays im Buch zusammen. | TED | فهو غير مرتبط بأي من المقالات التي تناولها الكتاب. |
Ich in war mal New York und stieg in ein Taxi. Ich setzte mich auf den Rücksitz und vor mir sah ich etwas, das mit Theater zu tun hatte. | TED | مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية. |
Meine Schlussfolgerung ist folgende: Etwas wirklich zu verstehen, hat mit der Fähigkeit zu tun, die Perspektive zu ändern. | TED | لذا فإن استنتاجي هو التالي: إن فهم شيء بشكل عميق جداً مرتبط بالقدرة على تغيير منظورك. |