"مستشار" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Berater
        
    • Anwalt
        
    • des
        
    • Beratender
        
    • Betreuer
        
    • Berater für
        
    • berät
        
    • Maester
        
    • Ratgeber
        
    • Beraterin
        
    • Eheberater
        
    • Berufsberater
        
    • Beraters
        
    • Kanzler
        
    • ehemalige
        
    Ich bin nur ein Berater und wurde mit der Gesamtleitung betraut. Open Subtitles هناك سوء تفاهم أنا لست غير مستشار مستشار للمدير العام
    Wissen Sie, ich bin der Anwalt von Mr. Juntao. Open Subtitles لربما انت لا تفهم انا مستشار جون تاو القانونى
    Seziert ihn vorsichtig, denn im Frosch ist der Name des Ratsmitgliedes, dem ihr eine E-Mail schreibt, damit die Sanierung fortgesetzt wird. Open Subtitles شرّحوا بحذر ، لأنه داخل الضفدع يوجد إسم مستشار المدينة و الذي سيرسل لكم بالإيميل كي تعيدو بدأ الترميمات
    Beratender Produktionsdesigner und Kostümbildner, Tony Walton. Open Subtitles إنتاج وتصميم الأزياء : مستشار: توني والتون
    Ich muss zur Uni zurück, meinen neuen Betreuer treffen. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى الحرم الجامعي. أنا لقائي مستشار جديد.
    Dadurch, dass er das Video nicht vorgelegt hat, hat Mr. Sokal, der Berater für nationale Sicherheit, Schande über dieses Gericht gebracht! Open Subtitles بدون احضار هذا الشريط مستشار الأمن القومي السيد سوكال, جلب العار الى هذه المحكمة
    - Ich sagte, ich bin ein Berater. Open Subtitles لكنه لا يحمل أوراقاً ثبوتية أو بطاقة تعريف. لقد قلت أنّي مستشار.
    Mr. Holmes ist ein Berater der Abteilung, Mr. Castillo. Open Subtitles السيد هولمز مستشار يعمل معنا في قسم الشرطة ياسيد كاستيلو
    Sie scheinen zu glauben, dass Sie ein Berater in diesem Fall sind. Open Subtitles يبدو أنك تعتقد بأنك مستشار في هذه القضية.
    Warum kann bei der Ankunft kein Anwalt auf uns warten? Open Subtitles لماذا لا يكون هناك مستشار فديرالي يقابلنا حيثما نحن ذاهبون؟
    Ist seit 20 Jahren bei Howard. Ratgeber, Anwalt, Buchhalter... und Sadist. Open Subtitles مستشار بالعائلة والقائم باعمالها ومحاميها والسادي
    Gerechter Rat ist schwierig, wenn jeder Berater ein Stück des Preises brauchen könnte. Open Subtitles فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها حيث كل مستشار يريد جزء من الجائزه لنفسه
    Wir sind gekommen, um Ihnen meine Dienste als Beratender Detektiv anzubieten. Open Subtitles عن نهب أبانا جئنا لعرض خدماتي كمحقق مستشار
    MARCEL: Jetzt wirst du sicher einen neuen Betreuer haben wollen. Open Subtitles أراهن أنك تريد مستشار جديد عن الحق الآن.
    Ich arbeite als psychologischer Berater für das Büro des Sheriffs. Open Subtitles أنا مستشار لحالات الصدمة في مكتب المأمور
    Ehrlicher Schnüffler, berät Film und Fernsehen. Hat eine Firma gegründet. Open Subtitles مخبر خاص مؤمن بالله مستشار فى الافلام و المسلسلات، فقط متحد
    Kein Maester weiß, wie man ihn retten kann. Open Subtitles ذلك للأفضل. لا يوجد مستشار يعرف كيف ينقذه.
    Eine Beraterin überwacht jetzt unsere Arbeit. Open Subtitles هم أرسلوا للتوّ مستشار أجنبي لمراقبة عملنا.
    Vielleicht können wir mit einem Eheberater reden. Du sagtest, das hätte dir nach der Scheidung geholfen. Hat es. Open Subtitles ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا
    - Ich wette eine Million daß er ist ein Berufsberater. Open Subtitles كيف علمتي؟ واراهنك على مليون دولار بان لديه مستشار توجيهي
    Ach stimmt, du wurdest ins Büro des Beraters gerufen. Open Subtitles أوه، هذا صحيح، كنت حصلت على مكالمة الى مكتب مستشار
    Drei Winteranträge wurden nicht unterzeichnet. Und du hast seit über einem Jahrzehnt keinen neuen Kanzler benannt. Open Subtitles ثلاث عرائض شتوية باقية بدون توقيع وفشلتي في تعيين مستشار جديد لأكثر من عشر سنوات
    Und als ehemalige Tall-Oaks-Betreuerin des Jahres hat sie hier über den Sommer die Stelle des Bekoms gekriegt. Open Subtitles وبما أنني مستشار الموسيقى لهذا العام فقد استخدمناها لتكون الماكرو لهذا العام لكنها أصبحت حاملاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus