Ich nahm zwei Biochemie-Freunde mit und wir sprachen mit ihm über unsere verrückte Theorie. | TED | ثم أحضرت صديقين لي في الكيمياء الحيوية وذهبنا للتحدث معه حول نظريتنا المجنونة |
Ich hatte keine Angst davor, nicht mit ihm fertig werden zu können. | Open Subtitles | لم يحدث لى من قبل اننى لم اكن استطع التعامل معه |
Ich habe all die Jahre mit ihm gekämpft. Die wollen mich reinlegen? | Open Subtitles | لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى |
Wir finden Buck Hannassey, und Sie können selbst mit ihm abrechnen. | Open Subtitles | نحن سنقطع بوك هاناسى لك ويمكنك أَن تستقر معه بنفسك |
Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي |
Darum gingen Sie mit ihm ins Plaza, als er seine Frau verließ? | Open Subtitles | وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته |
Mademoiselle, wenn ich Monsieur Jack Renauld retten soll, muss ich sofort mit ihm sprechen. | Open Subtitles | ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير |
Keine Ahnung, ich hab seit Ewigkeiten nicht mehr mit ihm geredet. | Open Subtitles | لا أعلم, أننى لا أتحدث معه لقد أنتهيت من هذا |
Oh Gott, als er wegging, wollte ich so gerne mit ihm mit. | Open Subtitles | .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه |
Erzielt er keinen Gewinn, mach ich keine Geschäfte mehr mit ihm. | Open Subtitles | إذا لم يرينى أى أرباح, لن اتعامل معه مرة آخرى |
Der Mann hat nie mit mir gesprochen. Und ich nicht mit ihm. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً |
Ich bin schon so lange mit ihm zusammen, dass ich nicht mehr weiß,.. | Open Subtitles | أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن. |
Der Schelm schrie den Dogen auf, der mit ihm ging, das Schiff zu untersuchen. | Open Subtitles | لقد أثار اليهودي النذل الضجّيج أمام الدوق الذي ذهب معه لتفتيش سفينة باسانيو |
Wir halten ihn auf. Wir reden mit ihm, versperren ihm den Weg. | Open Subtitles | . لذا نحن سنوقفه . سنتناقش معه ، سنغلق عليه الطريقه |
Aber sie will dahin fahren und mit ihm persönlich reden, nehme ich an. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها تريد الذهاب إلى هناك والتحدث معه بنفسها ، أعتقد |
Oder was er sehen würde, wenn du mit ihm ausgehen würdest. | Open Subtitles | أو ماذا يريد ان يرى إذا ما قمتِ بالخروج معه |
Lass uns das ganze Geschleime vergessen, und ich nähere mich ihm, während du mit ihm sprichst. | Open Subtitles | وماذا لو ننسى هراء الانحناء وتقبيل اليد؟ يمكنني التقرب إليه بينما تتحدثون معه. تطبيق الضغط |
Ich weiss wie unangenehm dir das ist darüber mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | سأقتله لا أهتم كيف هذا غير سار عليكِ أن تتكلمى معه |
Alle anderen hatten das einfach angenommen und wir wussten es, weil wir damit arbeiteten. | TED | الجميع كان يفترض أنّه كان كذلك، وكنّا نعرف ذلك لأنّنا كنّا نعمل معه. |
Er hat mir zugesagt, dass er alle bis zum 27. Juli gelesen haben wird. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو |
Die Unterhaltung bei Tisch wird sicher schwierig wegen des jungen Mannes, | Open Subtitles | ربما يكون صعباً بسبب الشاب لذلك أريدك أن تتحدث معه |
Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
Geht, sucht ihn, sprecht ihm zu und bringt den Leichnam in die Kapelle. | Open Subtitles | اذهبوا وابحثوا عنه ، وتكلموا معه جيدا وأحضروا الجثــة لندفنهــا في المعبــد |
Aber wir lernen auch viel über die Welt, indem wir mit ihr interagieren. | TED | ولكن هناك طريقة أخرى مهمة يمكن معرفة العالم بها وذلك بالتفاعل معه |
Dieser Richter ist niemand, mit dem man jemals Poker würde spielen wollen. | TED | هذا القاضي هو شخص لا تريد أن تلعب معه لعبة البوكر. |
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten. | UN | ويهيب بجميع الأطراف في كوت ديفوار التعاون معه تعاونا تاما. |
Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
Ich hab mir Mühe gegeben, ein gutes Verhältnis zu ihm zu pflegen. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كبير حتى أُبقي على علاقتي بشكل جيد معه |
Wir haben also nur eine Person, mit der wir sprechen können. | Open Subtitles | هذا يبقي لنا شخص واحد نعرفه و نستطيع التكلم معه |
Die Ungarn wussten, dass Soze keiner war, der mit sich spaßen lässt. | Open Subtitles | الهنغاريين كانوا يعلمون ان سوزي قوي ولايحب ان يعبث معه احد |