"مع صديق" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei einem Freund
        
    • mit einem Freund
        
    • einen Freund
        
    • mit dem Freund
        
    • Freund zu
        
    Ja, Glen wohnt bei einem Freund auf der anderen Seite der Bucht. Open Subtitles نعم، غلين ستعمل تذهب البقاء مع صديق له عبر الخليج.
    Mr. Amis, ist es möglich, dass Ihre Frau bei einem Freund ist, den Sie nicht kennen, we-weil sie dachte, Sie wären nicht hier? Open Subtitles سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق لا تعرفه؟ لأنـ.. لأنـها ظنت بأنك لست هنا؟
    Ich wohne bei einem Freund in Brooklyn, nur, bis ich ein paar Dinge geregelt habe. Open Subtitles كنت أمكث مع صديق في بروكلين ، حتى يمكني معرفة بعض الأشياء
    Ich habe gerade mit einem Freund gesprochen, der Ingenieur im Bauamt ist. Open Subtitles لقد كنت اتحدث للتو مع صديق وهو مهندس في قسم المباني
    Vor vier Jahren gründete ich mit einem Freund das Unternehmen Patreon. TED منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي.
    Ich würde ihm gerne einen Freund vorstellen. Open Subtitles اقول له انا هنا مع صديق. أود أن أعرض له.
    Ich kann eh nicht kommen, weil ich einen trinken gehe mit dem Freund meiner Freundin. Open Subtitles اسمعا، لا يمكنني الذّهاب إلى أيِّ مكانٍ، لأنّي سأتناول مشروباً مع صديق صديقتي.
    Whitestone. bei einem Freund, der dasselbe Problem wie Kenny hat. Open Subtitles فى وايت ستون، مع صديق قال بأنّه حدثت له نفس مُشكلة كينى
    Ich sagte doch, ich wohne bei einem Freund. Open Subtitles بيري، لقد أخبرتك بأنني أقيم مع صديق
    Wir versteckten uns bei einem Freund von Kit aus der Müllabfuhrzeit. Open Subtitles "ذهبنا للأختباء مع صديق (كيت) الذي كان يعمل معه في النفايات"
    Ich muss auflegen. Ich bin bei einem Freund. Open Subtitles يجب أن أذهب، أنا مع صديق
    Nun, ich war bei einem Freund. Open Subtitles حسنا , لقد كنت مع صديق
    Zumindest war sie bei einem Freund. Open Subtitles على الأقل كانت مع صديق
    Stell dir vor, du schlenderst mit einem Freund durch eine Kunstausstellung und ein beeindruckendes Gemälde fällt dir ins Auge. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Zusammen mit einem Freund entschloss er sich, ohne Seile oder Ausrüstung auf einen Redwood zu steigen, um zu sehen, was dort oben war. TED و قرر مع صديق له أن يقوم بتسلق حر لسكويا. بدون حبال أو أي معدات لرؤية ما الذي يوجد هناك في الأعلى.
    Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert, welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als hätten sie ein Gespräch mit einem Freund. TED و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق.
    - Muss ich nicht. Dad geht mit einem Freund aus. Open Subtitles لا، فأبي يتنـاول الطعـام خـارج المنزل مع صديق
    Er trifft sich mit einem Freund. Er arbeitet sichtlich bis in die Nacht. Open Subtitles انه يقيم حفلات مع صديق لى ان عمله متأخر كل ليله
    Schade, dass ich meine Chance, dieses Jahr einen Freund zu finden, vertan hab. Open Subtitles أمر مؤسف أني أضعت فرصتي مع صديق حميم هذه السنة
    Du konntest ihm nicht einen Freund lassen, was? Open Subtitles لم تتمكن من تركه مع صديق واحد.أليس كذلك؟
    Ich habe mich am Holzkirchner Bahnhof mit dem Freund meiner Schwester verabredet. Open Subtitles حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus