"نقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • bar
        
    • Bargeld
        
    • Kritiken
        
    • Kritik
        
    • kritisieren
        
    • Bewertung
        
    • so gut wie keine
        
    • Buchrezensionen
        
    Ich erhielt das Geld in bar, und ich habe ein Winterhaus in Florida. Open Subtitles كما ترى.. لقد جمعت الكثير من المال في صورة نقد سائل و أنا أمتلك منزلا شتويا في فلوريدا
    - Es wäre bar auf die Hand, ich mache es. - Wo wirst du wohnen? Open Subtitles إنه نقد في متناول اليد ، لنفعلها
    S10 Millionen auf seinen Privatkonten hatte. Aktien, Bargeld, Anleihen, das meiste wurde im letzten Jahr eingezahlt. Open Subtitles حتى قبل أسبوعين، كان هناك 10 ملايين دولار في حساباته الشخصية بهيئة نقد وسندات وأسهم
    Bargeld stecken Sie jetzt besser in die Unterhose. Open Subtitles إذا كان لديك أية نقد فقد حان الوقت لتخبرني بإختصار
    Am Freitag kommen 200 Kritiken raus. Wenn die auch so sind, sitzen wir tief in der Scheiße. Open Subtitles لدينا 200 نقد سيصدر يوم الجمعة اذا كانو مثل هذا, نحن بورطة كبيرة
    Wenn es in der Kunstsammlung ist, könnte es eine Kritik an einem Tötungsinstrument sein. TED إذا كانت في مجموعة الأعمال الفنية، وقد يكون نقد لأداة قتل.
    Du kannst kein Buch kritisieren, bei dem du halfst. Open Subtitles لا يُمكنكَ كتابة نقد عن كتاب ساعدتَ أنت فى كتابته.
    Es gab eine schlechte Bewertung, aber das macht mir nichts aus. Open Subtitles أعني, كان هناك نقد سيء واحد ولكنه ليس وكأني اهتم
    Ihr habt keine Versicherung, zahlt alles bar, habt einen Sohn, der nicht weiß, ob er Danny oder Tyler heißt. Open Subtitles ليس لديكم تأمين ، تريدان دفع نقد في كلّ شئ لديكما ابن لا يتذكر إن كان اسمه "داني" أم "تايلر"
    Nein, es sind 1600 Dollar, nur in bar. Open Subtitles كلا , إنها ألف و ستمائة , نقد حصراً
    Gut, das macht $30 in bar, bitte. Open Subtitles نعم، ثلاثون دولار نقد رجاء
    Gut, das macht $30 in bar, bitte. Open Subtitles نعم، ثلاثون دولار نقد رجاء
    bar, und, äh, mit Quittung für "Jacks Abrissfirma", Tucson. Open Subtitles نقد وأرسله الى (جاكس ديموليشن)...
    Aber sie brauchen Bargeld, um sich zu trennen. Open Subtitles لكنهم بحاجة إلى نقد إلى تقسيم.
    Möglicherweise Bargeld. Open Subtitles محتمل نقد كثير.
    Ich habe kein Bargeld. Open Subtitles أنا ما عندي أيّ نقد.
    Kommentare, Kritiken und Berichtigungen zum Fall Milo Radulovich zu erläutern. Open Subtitles لأي تعليقات أو نقد أو تصحيحات يجب فعلها بالنسبة لقضية (مايلو ردولوفيتش)
    Keine Filme mehr, keine Kritiken mehr. Open Subtitles لا مزيد من الأفلام، لا نقد
    Lloyd, erzähl mir nichts von irgendwelchen Kritiken, ich will es nämlich nicht wissen. Open Subtitles (لويد)، لا تحدثني عن أي نقد لا أريد معرفة شيء
    Die Kritik am Kameradschafts-Kapitalismus steht im Mittelpunkt für die "Tea Party" genau wie auch für "Occupy Wall Street". TED نقد رأسمالية المحسوبية أمر أساسي بالنسبة لحزب الشاي كما هو الحال في احتلال وول ستريت.
    Ich behaupte, das Argument, dass unsere Vorfahren sexuelle Omnivoren waren, genausowenig eine Kritik an der Monogamie ist, wie das Argument, dass unsere Vorfahren Allesfresser waren, eine Kritik am Vegetarismus darstellt. TED ما أقوله فقط هو ان اناقش ان أجدادنا كانوا جنسيين للغاية هذا ليس نقد لأحادية الشريك الجنسي أكثر من ادعاء أن أجدادنا كانوا آكلين للحم هو نقد للنباتية
    Es ist so leicht, zu kritisieren, was anders ist, was sich geändert hat, und nicht richtig ist. Korrupte Regierungen und Hunger in der Welt. Und da sind die Kriege ... das Töten. TED من السهل نقد اختلاف، الأشياء بالعالم وعدم صحتها، والفساد بالحكومات والجوع في العالم والحروب --
    Als ich merkte, dass da eine vier Sterne Bewertung in seiner Hose ist. Open Subtitles حينّمــا أدركــت أنّ هنالـك نقد بـ 4 نجـوم في سرواله
    Es gab so gut wie keine Kohle in dem Laden. Open Subtitles ما كان هناك نقد كثير في وكالة المراهنات.
    Wir sehen das insbesondere bei Produktbewertungen, Buchrezensionen, bei allem von Hotels bis hin zu der Frage, ob dieser Toaster gut ist oder nicht. TED نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus