"واجبات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pflichten
        
    • Hausaufgaben
        
    • Aufgaben
        
    • Verpflichtungen
        
    • Pflicht
        
    • als Field
        
    Gastländer haben mehrere Pflichten gegenüber den Menschen, die sie als Flüchtlinge anerkennnen, wie die Garantie eines Mindeststandards für Behandlungen und Nicht-Diskriminierung. TED البلدان المضيفة فيها عدة واجبات اتجاه الأشخاص الذين تمنحهم صفة لاجئين، مثل ضمان الحد الأدنى من المعاملة وعدم التمييز.
    Artikel 14 Besondere für die Seereise geltende Pflichten UN المادة 14 واجبات معينة تنطبق على الرحلة البحرية
    Sie unterrichten Ihren Sohn zu Hause und geben ihm trotzdem Hausaufgaben auf? Open Subtitles مهلاً، أنت تعلم ابنك في المنزل ولكن مازال لديه واجبات منزلية؟
    Diese Hausaufgaben waren echt, mit echten Noten und einem echten Abgabetermin. TED وهذه واجبات وفروض حقيقية للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد.
    Er nimmt alle sonstigen Aufgaben wahr, die ihm auf Grund der Finanzordnung der Vereinten Nationen übertragen werden. UN وتؤدي ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي للأمم المتحدة.
    Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe. UN فقد شددوا على أن السيادة تستتبع على الدول واجبات إزاء شعوبها، بالإضافة إلى بعض الامتيازات الدولية.
    Doch du musst dafür auch gleichzeitig deine Pflicht als Highlander erfüllen. Open Subtitles لكن الآن يتحتم عليك تنفيذ واجبات مواطن الأراضي المرتفعة أيضا
    Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident. UN لنائب الرئيس، الذي يتولى مهام الرئيس، ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Ein als Vorsitzender amtierender Stellvertretender Vorsitzender hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Vorsitzende. UN ولنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Schwoerst du feierlich die Gesetze des Staates Kansas einzuhalten und gewissenhaft die Pflichten des Buergermeisters zu erfuellen? Open Subtitles هل تقسم بكل الايمان علي تطبيق قوانينين ولاية كنساس وباخلاص مطلق علي واجبات رئيس البلدة ؟
    Wir müssen unter der Annahme verfahren, das die Pflichten des Präsidenten nun Ihre sind. Open Subtitles يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن
    Neben meinen Pflichten als Mutter hatte ich auch noch meinen Beruf. Open Subtitles بجانب واجبات أمى إستمريت فى مهنتى كمحاميه
    Schaut nicht so überrascht! Eine Königin hat viele verschiedenartige Pflichten. Open Subtitles لا تبدو متفاجئاً جدّاً الملكة لديها واجبات كثيرة مختلفة
    Die Treppe hoch mit dir. Du hast Hausaufgaben. Open Subtitles عودي إلى المنزل لديك واجبات منزلية لإنجازها
    Tyler dachte sich neue Hausaufgaben aus und verteilte sie in zugeklebten Umschlägen. Open Subtitles شكراً لك سيدي تايلر كان يبتكر واجبات منزليه جديده
    Ihr Sohn gab sich als Aushilfslehrer aus, er unterrichtete, verteilte Hausaufgaben. Open Subtitles لقد كان إبنكم يتظاهر بأنه مدرس بديل ويدرس للطلبة ويعطيهم واجبات منزلية
    Heute gibt es keine Hausaufgaben. Open Subtitles لن يعطي المدرسون واجبات لكم لأنه اليوم الأول بالمدرسة
    Was ich Ihnen hier zeige, sind echte Aufgaben, die ich für meine Cousins zu schreiben begann. TED ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي
    Hier sehen wir die Verteilung der falschen Antworten bei einer von Andrews Aufgaben. TED هذا هو توزيع الاجابات الخاطئة لأحد واجبات أندرو.
    Ich fragte nur nach Hunts Aufgaben im Weißen Haus. Open Subtitles لقد سألتهم ببساطة ماذا كانت واجبات هنت في البيت الأبيض
    Es bleibt kaum Zeit zwischen Schule, den sozialen Verpflichtungen und meinem neuen Freund. Open Subtitles لقد كان الوضع اصعب مما توقعت بالنسبة لمسائل واجبات المنزل وبعد ذلك تقويم الربيع
    Zu Mittag hörte ich die Predigt... über die Pflicht von Vätern und Ehemännern. Open Subtitles أخذتني إلى الغداء، لتحاضر عن واجبات الأب والزوج
    Sie werden kommissarisch als Field Commissioner eingesetzt, bis Ihre Zulassung aus Washington eintrifft. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus