Wie könnte man das anders beschreiben, als eine Form kollektiven Wahnsinns? | TED | كيف يمكننا وصف هذا بصورة أخرى غير الجنون التام ؟ |
Alle anderen Tiere nutzen ihr Kommunikationssystem nur, um die Realität zu beschreiben. | TED | جميع الحيوانات الأخرى تستخدم نظاماً للتواصل من أجل وصف الواقع فقط. |
Die Beschreibung eines Klangorganismus basiert auf einem Eigenschaftsbündel, die jeder Klang haben sollte, den ich komponiere. | TED | وصف كائن حيوي يعتمد على مجموعة من الخصائص والتي يجب أن يمتلكها كل كائن حيوي |
Ich versuche es mit Pilgrim und Max... Gebt mir eine Beschreibung. | Open Subtitles | صار لدينا اسمي ماكس والحُجاج حاول الحصول على وصف له |
Ein Kollege von mir beschrieb es als das Entzünden eines Lichts in den dunkelsten Ecken der Welt. | TED | زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم. |
Also warum wurden ihre Wunden von den Ärzten als Bisswunden beschrieben? | Open Subtitles | لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟ |
Ich kann nur nicht so genau sagen, welche Art Spinner er war: | Open Subtitles | . . لا أستطيع أن أعرف ما يمكنني وصف جنونه به |
als Nebenthema eures Tests am Montag, müsst ihr eine Historische Schlacht beschreiben. | Open Subtitles | في السؤال المقالي بإختباركم يوم الإثنين سُيطلب منكم وصف معكرة تاريخيه |
Diese Worte beschreiben am besten die Essenz unserer gemeinsamen fünf Jahre. | Open Subtitles | هذه الكلمات أفضل وصف لدقائق كل يوم منذ خمس سنوات |
Wie viele von Ihnen könnten den Klang eines einzigen Planeten oder Sterns beschreiben? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
Deshalb ist es allein schon schwer, nur zu beschreiben, was eine ungewöhnlich klingende Note sein könnte. | TED | لذلك فمن الصعب حتى وصف ما قد تكونه نوتة مضحكة. |
Es war die Beschreibung eines der Männer, die wegrannten, die meine Aufmerksamkeit erregte. | Open Subtitles | لقد كان وصف لأحد الهاربين الذي لفت إنتباهي، أمريكي من أصل إفريقي |
Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen. | TED | وما لدينا هنا هو وصف لخلايا منفردة تتكاثر وتقوم بعملية الأيض، تحترق عبر تفاعلات كيميائية. |
Denken Sie einmal alle darüber nach, was zu dieser Aussage führt, zu diesem dritten Wort. Denn das dritte Wort ist eine Beschreibung des Geschlechts, | TED | لكن أريدكم أن تفكروا ما الذي يؤدي إلى ذلك الإعلان الكلمة الثالثة لأن الكلمة الثالثة هي وصف لجنسك |
Die Tordalken klangen wie Zikaden, als sie über ihren Köpfen kreisten. | Open Subtitles | لقد وصف صوت الطيور البحرية بأنها تحلق فوقهم كصوت الزيز |
Ein Freund beschrieb es als zur eigenen Wahrheit stehen, was ich eine schöne Beschreibung finde. | TED | صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة |
- Aber hast du gehört, wie er die Stelle beschrieben hat? | Open Subtitles | ولكن هل سمعتِ الطريقة التي وصف بها الوظيفة في السيّارة؟ |
Oder 2008, Major General Champoux, seinen Dienst anzutreten und zu sagen, er würde das "entscheidende Jahr" bringen. | TED | وذات الامر تكرر في عام 2008 .. عندما وصف الجنرال تشامبوكس عندما تسلم القيادة ان سنته ستكون سنة الحسم .. |
Der Roman beschreibt sehr gut, wie Eifersucht uns schult intensiv, jedoch nicht genau hinzuschauen. | TED | القصّة جيّدة في وصف كيف أنّ الغيرة تدفعنا للنّظر بشدّة لكن دون دقّة. |
Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen. Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. | TED | ومن ثم تحصل على وصف له بناءاً على الجزء المتضرر من الجسم انه في الكبد, أو الثدي, أو البروستاتا |
Sie ist wirklich – ich meine, ich kann Ihnen nicht erklären, wie auserlesen dieses Objekt ist. | TED | انها .. لا استطيع وصف مشاعري وكم هذا الشيء يبدو مبهراً بالنسبة لي |
Ich würde es nicht direkt schlafen nennen, was du getan hast. | Open Subtitles | لا يمكنني وصف تحديدًا ما كنت تفعله أثناء نومك |
Stellen Sie sich vor, Ihre Ärztin hätte Ihnen eine tägliche Dosis Musik verschrieben. | TED | تخيلوا لو وصف أطباؤكم لكم جرعة يومية من الموسيقى. |
Ich nehme nicht Teil an Schießereien. Mord ist ein besseres Wort dafür. | Open Subtitles | . لن أشارك في أي معركة بالسلاح وأفضِّل وصف ذلك بالجريمة |
Ich habe ein Profil des Erfinders erstellt. | Open Subtitles | قمت بوضع وصف للمؤلف كورتلاند ريان كان محكوما بالإعدام |
Thomas Hobbes nannte die daraus entstehende Zentralgewalt Leviathan. | UN | وقد أطلق توماس هوبز وصف الأخطبوط الضخم على السلطة المركزية الناشئة عن ذلك. |
Einstein bezeichnete seine wissenschaftliche Methode als Kombinationsspiel. | TED | لقد وصف آينشتين قانونه العلمي أنه لعبة مقارنة |