"وقالت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sagte
        
    • sie sagte
        
    • würde
        
    • wird
        
    • Sie sagt
        
    • hatte
        
    • und gesagt
        
    • Sie hat
        
    • hat gesagt
        
    • dass
        
    • hätte
        
    • und sie
        
    • zu und
        
    • und sagt
        
    • sagte sie
        
    Komisch. Phoebe war am Telefon und sagte, sie sei in ihrer Wohnung. Open Subtitles هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها
    Seltsam. Eine Frau rief an und sagte, es sei ein Notfall. Open Subtitles هذا غريب ، لقد اتصلت امرأة وقالت أنها حالة طارئة
    sie sagte, wenn der Krieg so weitergeht, könnte die Zukunft schlimm aussehen. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    - Wie das? Keine Ahnung. Eine Vision sagte, ich würde begnadigt, aber ich bin tot. Open Subtitles لا أدرى، جاءتني رؤية ما، وقالت أنه سيتم العفو عنى، لكنهم أطلقوا عليّ الرصاص.
    Aber so lange du hier wohnst, wird sie nicht so viel trinken. Open Subtitles ولكن على الأقل معك هنا، وقالت انها سوف مشاهدة الشرب لها.
    Sie sagt: Ich fürchte etwas ... Zu viele Zähne in diesem Haus Open Subtitles وقالت هناك الكثير من الاسنان فى هذا البيت، وانا لا أرتاح لهذا
    Und dann rief Cindy an und sagte, dass zwei FBI Agenten hier sind... Open Subtitles ومن ثمن كيندي اتصلت وقالت ان هنالك رجلان من المباحث الفيدراليه هنا
    Sie ging zur Polizei und sagte, dass sie nichts davon glauben würde. Open Subtitles لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع
    Warum? Die Regierung legte einen Topf von 4,5 Milliarden US-Dollar an und sagte den Gouverneuren: "Konkurriert darum." TED لماذا؟ الحكومة وضعت 4.5 مليار دولار وقالت للحكام عبر البلاد، تنافسوا عليها.
    Ein Tag, nachdem unser Sohn geboren wurde, kam die Kinderärztin zu uns ins Krankenzimmer und sagte, sie wäre besorgt. TED في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة.
    Nach einer weiteren hitzigen Diskussion zwischen meinen Eltern, in einem Moment der Verzweiflung, drehte meine Mutter sich zu mir und sagte mir, ich solle sterben. TED وعقب مشادة أخرى بين والدي، في لحظة قنوط ويأس، ألتفتت إلي والدتي وقالت لي يجب أن أموت
    sie sagte, wir können in Frieden 'reden', wenn der Junge nicht zuhört. Open Subtitles وقالت أننا يمكن أن 'الكلام' في السلام، مع الصبي لا الاستماع.
    Ich sagte Emma gute Nacht, und sie sagte ihr 1. Wort. Open Subtitles أنا كان مجرد القول جيد الليل لإيما، وقالت الأولى كلماتها.
    Ich ging zu dieser Spezialistin, eine der allerbesten und sie sagte mir, dass ich aufhören müsste zu singen. TED حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء
    Wenn sie jetzt hier wäre, würde sie Ihnen in den Hintern treten. Open Subtitles ولو كانت هنا الآن، وقالت انها تريد ركلة الحمار الخاص بك.
    Wir bitten, dass sie entlassen wird und durch einen anderen ersetzt wird. Open Subtitles نحن نطلب أن رفضت وقالت انها والذي جلب واحدة من المناوبين.
    Die Einzige, die etwas weiß, ist das Mädchen,... und Sie sagt sie könne sich an nichts erinnern. Open Subtitles لا اعرف إلا شيئاً عن تلك الفتاة، وقالت هي لا تتذكر أي شيء عن الموضوع
    Sie hatte eine Frau gefunden, die so offen mit ihrer Sexualität umging wie sie. Open Subtitles وقالت إنها عثرت على امرأة كانت مفتوحة كما حول حياتها الجنسية كما لها.
    Aber warum hat sie gelogen und gesagt, sie hätte niemanden gesehen? Open Subtitles لكن لماذا كذبت وقالت أنها لم تلتقِ بأي أحد؟
    Sie hat's nie richtig zum Laufen gebracht, aber irgendwas ist passiert. Open Subtitles وقالت إنها لم يحصل ذلك العمل بالضبط، ولكن حدث شيء.
    Schatz, die Ärztin hat gesagt, ich könne dich nach Hause mitnehmen. Open Subtitles ياحبّيبتي , تحدثت مع الطبيبة وقالت يمكنني أخذك إلى المنزل
    Sie fühlte sich, als hätte sie soeben den kosmischen Jackpot geknackt. Open Subtitles وقالت إنها شعرت انها مجرد ضرب الفوز بالجائزة الكبرى الكونية.
    Und während sie das Messer hielt, kam sie auf mich zu und sie hielt meine Klitoris fest, und sie schnitt sie ab. TED وكما أنها قامت السكين، وهي تسير نحو لي وقالت أنها عقدت البظر، وقالت أنها قطعت.
    Sie dreht sich um, schält sich aus ihren orangenen Hosen, spreizt ihre Beine so richtig weit auseinander und sagt zu mir... Open Subtitles إنقلبت وخلعت سروالها البرتقالي فتحت ساقيها على اتساعهما وقالت لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus