"ولكنّه" - Traduction Arabe en Allemand
-
Aber es
-
Aber er
-
und er
-
aber das
Aber es ist eher so, dass Gott ein listiger Scheißkerl ist. | Open Subtitles | ولكنّه عقاب الله الذي يبدو أنه يحب أن يكون عادلا |
Und nichts ändert sich. Er verändert also den Wasserstrahl, aber es ist nur eine langweilige grüne Linie. | TED | حيث أنه قام بتغيير تدفق المياه، ولكنّه مجرد خطٍ أخضر ممل. |
Seine Gefühle zeigen... mag in lhrer Gegend unüblich sein, Aber es ist ganz sicher keine Krankheit. | Open Subtitles | ربما إظهار مشاعركِ ليس بالأمر العظيم من وضعكِ ولكنّه بالتأكيد ليس بمرض |
Wisst ihr, er hat Schwierigkeiten, Bindungen einzugehen, Aber er gibt sich Mühe. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع |
Sie können meinen Mandanten über Nacht hierbehalten, Aber er wird nicht mit Ihnen reden. | Open Subtitles | بإمكانك الإبقاء على موكلي هنا بين ليلة وضحاها ولكنّه لن يقمْ بالتحدث إليك |
Haare ziehen mag nicht besonders männlich sein, Aber es ist sehr effektiv. | Open Subtitles | قد لا يكون شدّ الشعر رجوليّاً ولكنّه فعّال جدّاً |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass du mit einer anderen Frau geschlafen hast. | Open Subtitles | ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى |
Das ist ein großer Raum, Aber es braucht nicht mehr viele von denen, bis wir anfangen zu ersticken. | Open Subtitles | إنه مكان كبير، ولكنّه لن يتسع للكثير منها قبل أن نبدأ بالإختناق |
Er war mit einem Landstreicher unterwegs, nach dem wir noch fahnden. Aber es geht ihm gut. | Open Subtitles | كان برفقة رحّال، أصدرنا تعميماً عنه، ولكنّه بخير |
Ich weiß nicht, ob dieses Schiff die Antwort darauf ist oder nicht, Aber es ist immerhin etwas. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذلك القارب هو الحلّ أم لا، ولكنّه شيء |
Die Familie der Frau bestand darauf, dass sie ein Opfer eines Verbrechens war, Aber es wurde als Selbstmord behandelt. | Open Subtitles | أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً لا يعني ذلك شيئاً |
Ich habe nicht gedacht, dass es was ernstes ist, Aber es hört nicht auf zu bluten. | Open Subtitles | لم أحسبه ذا أهميّة كبرى ولكنّه لا ينفكّ ينزف |
Aber es war hart wie Stein. Und kalt wie Eis. | Open Subtitles | بداوكإنهمن البشر، ولكنّه كان قاسي كالحجر. |
Er ist ein guter Junge, Aber er raucht zu viel Gras. | Open Subtitles | إنّه فتىً جيّد ولكنّه يقوم بتدخين كثيراً من الأعشاب الضّارة |
Wenn er eine Knarre gehabt, gezogen und geschossen hätte, hätte es ihm vielleicht geholfen, Aber er kam mit einer Dose Tischgewürz. | Open Subtitles | إذا كان لديَه سلاح وسحبَه وبدأ بإطلاق النَار، لرُبّما وصل إلى مُبتغَاه. ولكنّه كان هُناك مع عُلبة من التوابِل. |
Aber er beobachtete, wie Physiker und Chemiker Lieferanten von Massenvernichtungswaffen wurden, zu Beginn des 20. Jahrhunderts. | TED | ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين. |
Er existierte vorher. Aber er bedeutete lediglich, dass jemand einer Versammlung vorsitzt. | TED | أعني أنه وجِدَ من قبل، ولكنّه عنى الشخص الذي يترأس اجتماعاً فقط. |
Ich brach in Tränen aus und versuchte, es zu verstecken, Aber er wusste Bescheid. | TED | انفجرت بالدموع التي لم أستطع التحكّم بها، حاولت إخفائها ولكنّه عرف ذلك. |
Aber er wollte sie nicht heiraten. | Open Subtitles | وكلّ ذلك الهراء ولكنّه لم يرد الزواج منها |
Sie hat jemanden mit nach Hause gebracht und er will nicht mehr gehen. | Open Subtitles | لقد جلبت شخصًا للمنزل ولكنّه يأبى المغادرة |
aber das war ihm bewusst. Wenn er also bei seiner Geschichte bleibt, wird er klarkommen. | Open Subtitles | ولكنّه كان يعرف ذلك وإن التزم بالقصة، فسنكون بخير |