besser, Sie arrangieren sich mit meinem Doktor, oder Sie lassen mein Essen mit Arsen würzen. | Open Subtitles | يجدر بك أن ترتب الأمر مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟ |
Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
Ich weiß es nicht, aber vielleicht müssen wir bessere Arbeit leisten, indem wir fragen. | Open Subtitles | لا اعلم ، ولكن ربما يجدر بنا أن نحسن من أسلوبنا في الاستجواب |
Ich möchte lieber nichts behaupten, was wir noch nicht beweisen können. | Open Subtitles | يجدر بي عدم التحدث في أمور لا نستطيع إثباتها بعد |
Ich hätte wahrscheinlich schon vor langer Zeit mit Golf anfangen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
Ich muss Ihnen noch etwas sagen. Die Burschen sind nicht mehr ganz so kampfeslustig. | Open Subtitles | أيها المارشال أظن أنه يجدر بك أن تعرف لم يعودوا أقوياء جداً كالسابق |
Okay, Owen. Du solltest besser sicher sein, dass du weißt was du tust. | Open Subtitles | حسناً يا أوين ، لكن يجدر بك أن تكون واثقاً مما تفعل |
Du denkst dir besser schnell was aus, denn wir haben Gesellschaft. | Open Subtitles | يجدر بكِ التفكير في ذلك بسرعة لأنّ هنالك من جاءنا |
Das kostet mich vermutlich meine Ehe, also sollte es besser unglaublich sein. | Open Subtitles | سيكلفني هذا على الأرجح زواجي، لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً |
Sex ist wichtig, und wenn du dich nicht bereit fühlst, Dann finde ich, solltest du warten. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
Also solltest du am besten einfach aufgeben und es hinter dir lassen. | Open Subtitles | إذا، على الأغلب يجدر بكِ أن تستسلمي وتمضي بحياتك قدماً الآن. |
Was wir jetzt tun müssen, ist Ihre Genesung zu fördern und zu beobachten. | Open Subtitles | إن ما يجدر بنا فعله الآن هو متابعة دعم ومراقبة تعافيك للشفاء. |
Du hättest es uns erzählen sollen. Mann. Du weißt, was wir jetzt tun müssen. | Open Subtitles | كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن |
wir gehen lieber wieder nach Hause, bevor die uns erwischen. Nein. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة إلى المنزل قبل ان يتم الإمساك بنا |
Ihr solltet Euch lieber wieder mit Rom vertraut machen und Euch Euren Untertanen vorstellen. | Open Subtitles | وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك |
Ich sage immer noch wir hätten diese verdammte Schule hochjagen sollen. | Open Subtitles | لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة |
Wenn es deine Sitzecke wäre, hätte sie Dann nicht einen Kindersitz? | Open Subtitles | إذا كانت مائدتكَ، أم يجدر أن يكون بها رافع للمقاعد؟ |
Ich muss morgen sehr früh eine Uhr reparieren, also gehe ich mal ins Bett. | Open Subtitles | حسناً، لديّ موعد مبكر لإصلاح إحدي الساعات، لذا يجدر بي أن أخلد للنوم. |
Ich werde aus dieser Tür gehen. Ihr solltet die Tür nehmen. | Open Subtitles | سأخرج من ذاك الباب ولربما يجدر بك استخدام ذلك الباب |
Eines davon ist, dass wir ein Wettrüsten und tödliche autonome Waffen vermeiden. | TED | أحدها هو أنه يجدر بنا تجنب سباق التسلح والأسلحة الذاتية القاتلة. |
Gut, Dann können sie sich vielleicht mal zusammen tun und ihm ein Deo kaufen. | Open Subtitles | حسناً إذاً، يجدر بهم أن يجمعوا له المال ليشتروا له مزيلاً لرائحة العرق |
es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. | TED | لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه. |
Aber du hättest dein Versprechen wegen der Pistole nicht brechen dürfen. | Open Subtitles | لكن لم يكن يجدر بك أن تخل بوعدك بشأن المسدس |
Wenn ihr am Leben bleiben wollt, Dann verlasst das Haus, schnell! | Open Subtitles | يجدر بكما أن ترحلا، إذا أردتما البقاء على قيد الحياة |