könnte bedeuten, dass wir bis zur Morgendämmerung Zeit haben, bevor die Bombe hochgeht. | Open Subtitles | يُمكن أن يعني أن لدينا حتّى فجر الغد قبل أن تنفجر القنبلة |
Tut mir leid, Wade, ich dachte, das könnte was werden mit uns. | Open Subtitles | إعتقدت حقاً بأنه يُمكن أن يكون بيننا شيءُ انتظري دقيقة، انتظري |
Es gäbe eine Explosion regionaler Konflikte, und jeder davon könnte zu einem Weltkrieg führen. | Open Subtitles | وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة، أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة. |
Aber wenn ich die Hitze runterdrehe, und dann gibt es die Entwicklungsfähigkeitschwelle wo es jetzt möglich ist für einen Replikator zu leben. | TED | ومن ثم سوف اُخفض الحرارة ببطئ وأصل الى عتبة الجدوى حيث يُمكن الاًن للمُتكرر ان يعيش |
Und was kann man anderes von jemandem verlangen, außer es zu versuchen? | TED | وما الذي يُمكن أن تنصح به شخصًا ما غير أن يحاول؟ |
Schau nicht so herab lassend. Du kannst sie haben, wenn ich mit ihr fertig bin. | Open Subtitles | لا تنظر لأسفل يُمكن أن تنالها عندما أنتهى منها. |
könnten Sie bitte für die Geschworenen auf sie zeigen? | Open Subtitles | يُمكن أن تشير اليهم إلى هيئة المحلفين، رجاء؟ |
Er konnte bleiben und seinen Verlust verkraften oder er konnte mich jagen. | Open Subtitles | هو يمكن أن يتوقف ويتقبل خسارته أو هو يُمكن أن يُطاردنى |
Das bedeutet, dass die CIA nichts hiervon erfahren darf, auch Ihr Mann nicht. | Open Subtitles | لا أحد من المخابرات المركزية يُمكن أن يعلم بذلك من بينهم زوجكِ |
Dahinter steht der Gedanke, dass für jede einzelne Anwendung die Gestalt an die Anwendung angepasst werden kann. | TED | والفكرة هي أن لكل تطبيق فردي، شكلا ماديا يُمكن أن يوافق التطبيق |
Was könnte etwas wert zu stehlen sein in diesen zerstörten Apartments? | Open Subtitles | ما الذي يُمكن أن يستحقّ السرقة في تلك الشقق المُتفجّرة؟ |
Was könnte intimer sein als... das Leben aus einem anderen Menschen herauszuquetschen? | Open Subtitles | ماذا يُمكن أن يكون اكثر حميمية من، سلب حياة إنسان أخر؟ |
Was mir zu denken gibt, ob sein Mörder in dieser Menge sein könnte. | Open Subtitles | ممّا يجعلني أتساءل لو كان يُمكن أن يكون قاتله ضمن هذا الحشد. |
Wenn solche Gene existieren, kann man sich vorstellen, dass wenn man diese Gene in einem Experiment verändert, diese Alters Gene, könnte man das Altern verlangsamen und die Lebenserwartung ausdehnen. | TED | فإذا كان يُوجد جين مثل ذلك, ومن ثم يُمكن ان تتخيل, إذا أمكنك تغيير احد الجينات في تجربة علمية, جين الشيخوخة رُبما أمكنك إبطاء الشيخوخة وزيادة العُمر. |
Die jüngste Gesetzgebung Großbritanniens könnte Ähnliches erreichen. | TED | والتشريع البريطاني الأخير يُمكن أن يُستخدم بنفس الطريقة. |
Sie war genau an diesem Ort im Zentrum -- den Ort, den man Kunst oder Fiktion nennen könnte. | TED | لقد كانت محقةََ في ذلك منتصف ذلك المكان، المكان الذي يُمكن ان نطلق عليه فن او خيال. |
Er findet die Dateien, macht sie unlesbar, wodurch kein Rendern mehr möglich ist. | Open Subtitles | تنفرد فقط بالملفات التي تهتم بها وتُفسد البيانات لذا لن يُمكن إعادة الصورة بالكامل |
Wir müssen die Seriennummern so schnell wie möglich notieren. | Open Subtitles | علينا تسجيل الأرقام المتسلسلة لهذه الأوراق النقدية بأسرع ما يُمكن أمامنا عشر دقائق |
Wenn du überleben willst, dann tu und sag so wenig wie möglich. | Open Subtitles | لو أردتَ النجاة، افعل وقل أقلّ ما يُمكن. |
Wissen Sie, wie oft man hin und her laufen kann, bevor ein Zug kommt? | Open Subtitles | كم مرّة يُمكن لكّل منهما أن يقطع المسافة ذهابًا وإيابًا قبل مجيئ القطار؟ |
Du kannst hier schlafen, aber rühr mich nicht an. | Open Subtitles | يُمكن أن تنام هنا إن أردت و لكن لا تلمسني |
Wieso sollten wir Zeit, Medizin und Platz an sie verschwenden, wenn wir all das denen schenken könnten, die es wirklich verdient haben? | Open Subtitles | ولم يرغبوا بمساعدتنا ولماذا نقوم بإضاعة وقت وأدوية عليهم بينما يُمكن أن تذهب كل المصادر إلى مُستحقيها ؟ |
Aber einen Lebensbereich gibt es, den das Storytelling nie wirklich einfangen konnte, | TED | ولكن هناك جانب آخر في الحياة لا يُمكن إعادة إنتاج رواية القصة. |
Ein Physiker darf seine Berechnungen nicht vom Glauben an einen übernatürlichen Schöpfer beeinflussen lassen. | Open Subtitles | لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق. |
Sie derart gerissen umbringen, dass es nicht bewiesen werden kann. | Open Subtitles | يقتلها بشكل ماهر و خفي .لا يُمكن أن يُكتشف أمره |
Da es sich alle 11 Sekunden reproduziert, können wir innerhalb einer Stunde viel mehr produzieren. | Open Subtitles | إذاكانيتكاثركل11ثانية ، فإنُه يُمكن أن يكون لدِينا الكثير في ساعة. صحيح. |