This tragic situation is catastrophic, involving an unarmed and besieged civilian population that has to endure the brutality of a sinful military machine. | UN | إن الوضع الإنساني في قطاع غزة كارثي بكل المقاييس. فالشعب أعزل ومحاصر في حيز ضيق، والمعابر مغلقة تحت آلة عسكرية آثمة. |
Savings are the result of the purchase of a photocopier machine at a lower cost than budgeted for. | UN | نجمت الوفورات عن شراء آلة لتصوير المستندات بتكلفة تقل عن الاعتماد المرصود لهذا الغرض في الميزانية. |
Audio dubbing machine and video cassette deck, video and tapes | UN | آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية |
This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. | UN | وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا. |
The Nazi killing machine systematically and methodically set about wiping out an entire people in Germany, Austria, Poland, France and beyond. | UN | فلقد راحت آلة القتل النازية تقضي بشكل منهجي ونظامي على شعب بأكمله في ألمانيا والنمسا وبولندا وفرنسا وبلدان أخرى. |
You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. | Open Subtitles | هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح. |
I did, but the vending machine was on the way. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك ولكن آلة البيع كانت في الطريق |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
Maybe I can get you some snacks from the vending machine. | Open Subtitles | ربما سأجلب لكِ بعضاً من الوجبات الخفيفة من آلة البيع |
Because that's where the time machine was in my day. | Open Subtitles | لأنه المكان الذي كانت آلة الزمن في ذلك الوقت |
Does this mean you have a time machine back to 1998? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن لديك آلة الزمن تعود إلى 1998؟ |
The vending machine gods want you to be honest about your feelings. | Open Subtitles | آلهة آلة البيع تريد منك أن تكون صادقاً في مشاعرك ؟ |
These are children of Cold War parents who grew up hearing about the mighty U.S. war machine. | Open Subtitles | هذه هي الأطفال من الآباء الحرب الباردة الذين نشأوا نسمع عن آلة الحرب الأمريكية الجبارة. |
Otherwise, you'll just go home and eat one of those poisonous sandwiches you get from the vending machine at work. | Open Subtitles | وإلا، فسوف فقط العودة إلى ديارهم وتناول واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل. |
The Roman fighting machine was, um, an incredibly disciplined and organized body. | Open Subtitles | آلة حرب الرومان كانت كانت كُتلة مُنظبطة و مُنظمة بِشكلٍ مُذهل |
We've already bankrolled one machine that was hijacked by terrorists. | Open Subtitles | لقد مولت بالفعل آلة واحدة اختطفت من قبل الإرهابيين |
All the more reason to see what your dad's machine shows us. | Open Subtitles | و ذلك سبب آخر يدفعنا لرؤية ما ترينا إياه آلة أبيك |
The Commission had to place a camera to monitor the chiller at its new location to prevent its use for unauthorized purposes. | UN | وكان يتعين على اللجنة أن تقوم بوضع آلة تصوير لمراقبة المبرد في موقعه الجديد لمنع استخدامه لغرض غير مأذون به. |
Uh, well, I remember swiping a digital camera that is not here. | Open Subtitles | في الواقع، أتذكر سلب آلة تصوير رقمية والتي لا تتواجد هنا |
Above, between, below. Into the control centre, stop the conversion machines. | Open Subtitles | بالأعلى وبالأسفل وبالمنتصف حتى نصل لمركز التحكم ونوقف آلة التحويل |
We're born, we decide to be musicians, we grab an instrument. | Open Subtitles | نحن نُولد ونقرر بأن نصبح موسيقيين نقوم بالتقاط آلة موسيقية |
The other you is still researching pieces of the time device. | Open Subtitles | نسختك الاخرى ما زال يبحث عن قطع جهاز آلة الزمن |
If your vagina is heavy machinery, then, yeah, I am. | Open Subtitles | أذا كان مهبلكِ آلة ثقيلة عندها أجل أنا كذلك |
Now this society is evolving into an information and knowledge society, with innovation as an important engine of growth. | UN | والآن يتطور هذا المجتمع ويتحول إلى مجتمع المعلومات والمعرفة، الذي يصبح الابتكار فيه آلة محركة للنمو مهمة. |
The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself. | Open Subtitles | سائل آلة التصوير الذي شربت يحتوي حوالي 90 بالمئة ميثانول و هو سام جداً و شربت أكثر مما يكفي لقتلك |
I thought I might pick up a portable typewriter. | Open Subtitles | و ظننت أن بإمكانى التقاط آلة كاتبة محمولة |
(i) A machine tool described in annex 3 (Nuclear), paragraph 60; | UN | ' ١` آلة مكنية من الوارد وصفها في المرفق ٣، الفقرة ٦٠ |
Support and maintenance of 35 servers, 76 laptop computers, 214 printers and 32 digital senders in 11 locations | UN | دعم 35 خادوما و 76 حاسوبا محمولا و 214 آلة طابعة و 32 جهاز إرسال رقمي في 11 موقعا وصيانتها |
As impressive as this figure sounds, it is just the first step for the data economy. By 2020, the global Internet population will reach five billion; ten billion new machine-to-machine connections will be created; and mobile data traffic will rise 11-fold. | News-Commentary | وبقدر ما قد تبدو هذه الأرقام مبهرة، فإنها مجرد خطوة أولى لاقتصاد البيانات. فبحلول عام 2020، سوف يصل عدد مستخدمي الإنترنت على مستوى العالم خمسة مليارات شخص؛ وسوف يتم إنشاء عشرة مليارات اتصال جديد من آلة إلى آلة؛ وسوف تتضاعف حركة البيانات المنقولة إلى أحد عشر مثلا. |