"أتمنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I hope
        
    • I wish
        
    • Have
        
    • wish I
        
    • hoping
        
    • hope I
        
    • hoped
        
    • May
        
    • Hopefully
        
    • I'd
        
    • hope you
        
    • I would
        
    • wish you
        
    • wishing
        
    • wish the
        
    I hope that Jamie wasn't too harsh on ye last night. Open Subtitles أتمنى أن جايمي لم يكن قاسياً معك في الليله الغابره
    I hope you're finally convinced that she's a bitch. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون مقتنعا أخيرا أنها العاهرة.
    I hope he doesn't think still of invading France. Open Subtitles أتمنى أن يكون توقف عن التفكير بغزو فرنسا.
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    I wish the sixty-sixth session of the General Assembly every success. UN وأود أن أتمنى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة كل النجاح.
    I don't Have any words of wisdom. I wish I did. Open Subtitles ليس لدي أي كلمات من الحكمة كنت أتمنى لو لدي
    I love him. I wish I didn't, but I do. Open Subtitles أنا أحبه.أتمنى لو أنني لم أفعل و لكن أحبه
    Not a lemon yellow, I hope. That would be alarming. Open Subtitles ليس أصفراً ليموني، أتمنى ذلك، لكان ذلك نذير خطر
    I hope shitface has got a good reason for not reporting this. Open Subtitles أتمنى أن ذلك الأحمق يجد سبباً يجعلهُ لايقوم بالتليغ عن هذا
    I hope you die, become ghost, fly around the room. Open Subtitles أتمنى لو تموت و تتحول لشبح وتطير في الغرفة
    Well, I hope you like my second gift just as much. Open Subtitles . حسناً , أتمنى لو أن هديتى الثانية ستعجبك مثلها
    I hope it's not weird that the email's coming from your account. Open Subtitles أتمنى ألّا يكون الأمر غريبًا أن الايميل سيُرسل من على حسابك
    I hope your plan is better than your communication skills. Open Subtitles أتمنى أن تكون خطتك أفضل من مهارات التواصل لديك
    In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. UN وفي هذه الأوقات الصعبة، أتمنى لنا جميعا القوة الكافية لإيجاد الحلول الضرورية المفيدة بصورة متبادلة.
    I wish you, therefore, all success in your future endeavours. UN وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة.
    I wish all of you successful and fruitful work. UN وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر.
    In conclusion, I wish everyone every success in this new endeavour. UN وفي الختام، أتمنى للجميع كل النجاح في هذا المسعى الجديد.
    Not nearly enough. I wish I could Have taught you. Open Subtitles ليس بما يكفي, أتمنى لو كنتُ قدْ قمتُ بتدريبكِ
    Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. Open Subtitles حسنًا أتمنى أن يقترحوا عليّ طفلًا المرة القادمة
    I-I hope I'm not too late for the game. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد تأخرت كثيراً على المباراة
    I'd always hoped Maria would be strong enough on her own. Open Subtitles أتمنى دائما أن تكون ماريا قوية بما فيه الكفاية لوحدها.
    I wish the Assembly well, and May good work be done here for peace, stability and international cooperation. UN أتمنى للجمعية كل خير، وآمل أن ينجز العمل الطيب هنا من أجل السلام والاستقرار والتعاون الدولي.
    You're my girlfriend. And someday, Hopefully, you'll be more. Open Subtitles أنت خليلتي ويوماً ما، أتمنى بأن تكوني أكثر
    I wish I'd known the reason you invited me beforehand. Open Subtitles أتمنى لو أنني عرفت سبب إحضارك لي قبل المجيء
    I wish I would get one. Still don't know who they're from? Open Subtitles أتمنى لو أحصل على واحد أما زلت لا تعرفين من يرسلها؟
    I can only wish you the greatest success in accomplishing your missions. UN ولا يسعني إلا أن أتمنى لكم كامل النجاح وأنتم تؤدون مهامكم.
    Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work that is ahead of it at this session. UN واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى كل النجاح للجمعية العامة في المهمة الشاقة الملقاة على عاتقها في هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus