| Worshipping in someone's home or possession of religious material, including Bibles, can be a reason for arrest. | UN | وقد تكون ممارسة الشعائر التعبدية في بيت أحدهم أو حيازة مواد دينية، مثل الكتاب المقدس، سبباً للاعتقال. |
| Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟ |
| But whatever it is, it's big enough that someone tried to run me over to shut me up. | Open Subtitles | و لكن أيّاً ما كان، أنه كبير بما يكفي لدرجة أن أحدهم صدمني بالسيارة لكي يخرُسني |
| But somebody's gotta make sure that this company has a future. | Open Subtitles | ولكن على أحدهم أن يتأكد أن هناك مستقبل لهذه الشركة |
| somebody called me earlier saying I need to bring him the sandwich. | Open Subtitles | أحدهم اتصل بي في وقت سابق قال أن علي تسليمه الساندويتش. |
| one said that changes were needed to avoid the suggestion that the Committee was recommending certain alternatives. | UN | فقال أحدهم إن من الضروري إدخال تغييرات لتفادي الإيحاء بأن اللجنة توصي باتباع بدائل معينة. |
| For that, he must have upset someone... quite a bit. | Open Subtitles | لا بد وأنه أثار استياء أحدهم. لا بأس به. |
| It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. | Open Subtitles | كل شيء يكون بطابع رسمي حتى يفقد أحدهم عينه |
| someone was probably trying to get rid of his body. | Open Subtitles | أحدهم على ما يبدو كان يحاول التخلص من جثته |
| Hey, man. I was outside and heard someone shout. | Open Subtitles | اهلا يا رجل كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ |
| Well, is it that hard to believe that someone thinks you have a bright future and wants to help you get there? | Open Subtitles | حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟ |
| Looks like someone forgot to pay their electricity bill. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم نسي أن يدفع فاتورة الكهرباء |
| Maybe he can look through them, see if he recognizes someone. | Open Subtitles | ربما يمكنه النظر إليهم، نرى إذا يمكنه التعرف على أحدهم |
| So, when someone finally did come along and offer to build me back up, I didn't resist... | Open Subtitles | لذلك، لما قَدِم إلي أحدهم وعرض علي أن يعيد تنشأتي من جديد، لم أرفض طلبه.. |
| I don't know, perhaps somebody took it off the carousel by mistake? | Open Subtitles | لا أدري، ربما أحدهم قام بأخذها عن حزام الحقائب الدوار بالخطأ؟ |
| I bet you could just go and talk to somebody downtown. | Open Subtitles | أراهن أن بوسعك الذهاب فقط والتحدث إلى أحدهم بوسط المدينة |
| somebody's been hitting them... hard. Mostly around the docks. | Open Subtitles | أحدهم كان يضربهم بقوة، في الغالب بنطاق الميناء |
| As long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. | Open Subtitles | طالما هناك أحدهم مستعداً لارتداء تلك القلنسوة الحمراء هذه العصابة يمكن أن تستمر إلى الأبد |
| one welcomed the greening efforts described by representatives, particularly those to regulate charcoal consumption for energy use. | UN | ورحب أحدهم بجهود التخضير التي بينها الممثلون، خصوصاً تلك الرامية لتنظيم استهلاك الفحم لاستخدام الطاقة. |
| one urged that this be done as soon as possible. | UN | وحث أحدهم على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
| I-I won't be able to move or call anyone. | Open Subtitles | سأكون عاجزاً عن الحركة أوّ التحدث مع أحدهم |
| anybody put gum in your hair or bully you or anything? | Open Subtitles | هل وضع أحدهم العلك في شعرك أو ضايقك أحدهم ؟ |
| one suggested, for instance, that the President host a monthly lunch for the members to discuss a single issue. | UN | واقترح أحدهم على سبيل المثال أن يدعو الرئيس الأعضاء إلى مأدبة غداء شهرية تناقَش فيها قضية وحيدة. |
| one of them advocated some form of control by a judicial authority. | UN | ودعا أحدهم إلى اﻷخذ بشكل من أشكال المراقبة تمارسه سلطة قضائية. |
| How does somebody bury a guy alive and not leave any fingerprints? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يدفن أحد أحدهم حيّاً ولا يترك أي بصمات؟ |
| I have this dream that something is reaching for me. | Open Subtitles | ثم يراودني ذاك الحلم حيث أن أحدهم يمتدّ إلي |
| It's worth billions each year in contracts to one's cronies. | Open Subtitles | إنها تساوي البلايين كل سنة على عكس أصدقاء أحدهم |