"أحدهم" - Translation from Arabic to English

    • someone
        
    • somebody
        
    • one
        
    • anyone
        
    • anybody
        
    • a
        
    • some
        
    • guy
        
    • something
        
    • each
        
    Worshipping in someone's home or possession of religious material, including Bibles, can be a reason for arrest. UN وقد تكون ممارسة الشعائر التعبدية في بيت أحدهم أو حيازة مواد دينية، مثل الكتاب المقدس، سبباً للاعتقال.
    Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    But whatever it is, it's big enough that someone tried to run me over to shut me up. Open Subtitles و لكن أيّاً ما كان، أنه كبير بما يكفي لدرجة أن أحدهم صدمني بالسيارة لكي يخرُسني
    But somebody's gotta make sure that this company has a future. Open Subtitles ولكن على أحدهم أن يتأكد أن هناك مستقبل لهذه الشركة
    somebody called me earlier saying I need to bring him the sandwich. Open Subtitles أحدهم اتصل بي في وقت سابق قال أن علي تسليمه الساندويتش.
    one said that changes were needed to avoid the suggestion that the Committee was recommending certain alternatives. UN فقال أحدهم إن من الضروري إدخال تغييرات لتفادي الإيحاء بأن اللجنة توصي باتباع بدائل معينة.
    For that, he must have upset someone... quite a bit. Open Subtitles لا بد وأنه أثار استياء أحدهم. لا بأس به.
    It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. Open Subtitles كل شيء يكون بطابع رسمي حتى يفقد أحدهم عينه
    someone was probably trying to get rid of his body. Open Subtitles أحدهم على ما يبدو كان يحاول التخلص من جثته
    Hey, man. I was outside and heard someone shout. Open Subtitles اهلا يا رجل كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ
    Well, is it that hard to believe that someone thinks you have a bright future and wants to help you get there? Open Subtitles حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟
    Looks like someone forgot to pay their electricity bill. Open Subtitles يبدو أن أحدهم نسي أن يدفع فاتورة الكهرباء
    Maybe he can look through them, see if he recognizes someone. Open Subtitles ربما يمكنه النظر إليهم، نرى إذا يمكنه التعرف على أحدهم
    So, when someone finally did come along and offer to build me back up, I didn't resist... Open Subtitles لذلك، لما قَدِم إلي أحدهم وعرض علي أن يعيد تنشأتي من جديد، لم أرفض طلبه..
    I don't know, perhaps somebody took it off the carousel by mistake? Open Subtitles لا أدري، ربما أحدهم قام بأخذها عن حزام الحقائب الدوار بالخطأ؟
    I bet you could just go and talk to somebody downtown. Open Subtitles أراهن أن بوسعك الذهاب فقط والتحدث إلى أحدهم بوسط المدينة
    somebody's been hitting them... hard. Mostly around the docks. Open Subtitles أحدهم كان يضربهم بقوة، في الغالب بنطاق الميناء
    As long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. Open Subtitles طالما هناك أحدهم مستعداً لارتداء تلك القلنسوة الحمراء هذه العصابة يمكن أن تستمر إلى الأبد
    one welcomed the greening efforts described by representatives, particularly those to regulate charcoal consumption for energy use. UN ورحب أحدهم بجهود التخضير التي بينها الممثلون، خصوصاً تلك الرامية لتنظيم استهلاك الفحم لاستخدام الطاقة.
    one urged that this be done as soon as possible. UN وحث أحدهم على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    I-I won't be able to move or call anyone. Open Subtitles سأكون عاجزاً عن الحركة أوّ التحدث مع أحدهم
    anybody put gum in your hair or bully you or anything? Open Subtitles هل وضع أحدهم العلك في شعرك أو ضايقك أحدهم ؟
    one suggested, for instance, that the President host a monthly lunch for the members to discuss a single issue. UN واقترح أحدهم على سبيل المثال أن يدعو الرئيس الأعضاء إلى مأدبة غداء شهرية تناقَش فيها قضية وحيدة.
    one of them advocated some form of control by a judicial authority. UN ودعا أحدهم إلى اﻷخذ بشكل من أشكال المراقبة تمارسه سلطة قضائية.
    How does somebody bury a guy alive and not leave any fingerprints? Open Subtitles كيف يمكن أن يدفن أحد أحدهم حيّاً ولا يترك أي بصمات؟
    I have this dream that something is reaching for me. Open Subtitles ثم يراودني ذاك الحلم حيث أن أحدهم يمتدّ إلي
    It's worth billions each year in contracts to one's cronies. Open Subtitles إنها تساوي البلايين كل سنة على عكس أصدقاء أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more