Several protesters also burned United States and Israeli flags on rooftops. | UN | كما أحرق بعض المتظاهرين اﻷعلام اﻷمريكية واﻹسرائيلية على أسطح المنازل. |
I should've burned those boats a long time ago! No! | Open Subtitles | كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل |
The baron was burned alive on his wedding night 200 years ago. | Open Subtitles | أحرق البارون على قيد الحياة في ليلة زفافه قبل 200 سنة. |
Or I will burn everyone in this room to ashes. | Open Subtitles | أو سوف أحرق الجميع في هذه الغرفة إلى رماد. |
Not before I burn this place down with you in it. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان برمته و أنت بداخله |
Remember what Father said when he burnt the quesadillas? | Open Subtitles | أتتذكر ما قاله أبي عندما أحرق شطائر الكويساديلا؟ |
Now, ain't that thoughtful? I'm always burning'my hands. | Open Subtitles | أنتم متفقين عليه إذن فأنا أحرق يدي دائماً |
If I were him, I'd have just burned your house down. | Open Subtitles | لو كنت عليه، كنت أود أن يكون مجرد أحرق بيتك. |
Charles got wind of it, burned me with the agency. | Open Subtitles | حصل تشارلز الرياح من ذلك، أحرق لي مع الوكالة. |
That sociopath nephew of yours just burned down my guesthouse. | Open Subtitles | سأخبرك بما يجري إبن أختك المختل أحرق نُزل الضيوف |
Ma'am, I've been at this job a long time, and sure as I'm standing here breathing, that boy burned down her guesthouse. | Open Subtitles | سيدتي أنا أعمل في هذه الوظيفة منذ وقت طويل وأنا متأكد للغاية أن ذلك الطفل هو من أحرق نُزل الضيوف |
I think something a lot more dangerous than that burned your hand. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك. |
So I told the truth, that Juan had burned everything, and he even asked for Juan's address. | Open Subtitles | لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ حتى أنه طلب عنوان خوان |
I'm Not Gonna burn My Tongue On These Again, Am I, Joyce? | Open Subtitles | انا لن أحرق لساني مرة اخرى في تلك، صحيح ، جويس؟ |
Come on, come on. burn daylight now. Start flinging fuchsia, huh? | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أحرق ضوء النهار ابدأ بقذف اللون الأرجواني؟ |
- I'd never burn that art. You know that. | Open Subtitles | لا، ما كنت أحرق تلك الأعمال الفنية أبداً. |
No. Just burn the edges and cut them into squares. | Open Subtitles | لا فقط أحرق الحواف و أقوم بتقطيعهم الى مربعات |
And I'm supposed to burn all that good will on a Mennonite pastor and an ex-cop who "lacks credibility"? | Open Subtitles | ومن المفترض عليً أن أحرق كل هذه النيات الحسنة لقسيس المنونايت و الشرطي السابق الذي يفتقر للمصداقية ؟ |
The commandant burnt the place to ash around me. | Open Subtitles | القائد أحرق المكان عن بكرة أبيه وأنا بالداخل |
Uh, it is too soon for me. I was still burning books. | Open Subtitles | أه هذا سابق لاوانه بالنسبة لي فأنا لا أزال أحرق الكتب |
You're gonna deny to my face whose warehouse got torched? | Open Subtitles | سوف تنكر أمامي معرفة والتعامل مع باري كيمبل الذي أحرق مستودعه |
The Irish UNIFIL unit in Barich was exposed to 155-mm artillery shelling, which set fire to a number of vehicles. | UN | وتعرضت الكتيبة الايرلندية التابعة لليونيفيل في بلدة باريش لقصف مدفعي من عيار ١٥٥ ملم أحرق عددا من اﻵليات. |
Does anyone want to say anything before I torch these bodies? | Open Subtitles | أيريد أحد قول شيء قبل أنا أحرق تلك الجثث؟ |
He fried our computer, so I'm using the bank's to trace the skeleton key signature. | Open Subtitles | أحرق حواسيبنا، لذا أتعقّب إشارة مفتاح الهيكل العظميّ بحاسوب المصرف. |
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. | Open Subtitles | سوف أسقط إمبراطوريتهم والدم ينخفض لن يكون هناك سلام حتى حتى أحرق كل شيء |
The story is Freddy's cremated, but his ashes go missing. To this day no one knows where they are. | Open Subtitles | القصة تقول أنه أحرق ولكن الرفات مفقود وحتى اليوم لا أحد يعرف أين هو |
That would have incinerated all the trees... and created this zone of complete devastation... that was not observed at Tunguska. | Open Subtitles | وهذا الذي أحرق جميع الأشجار ونشأ عنه هذا الدمار الشامل في هذه المنطقة "التي لم تُـلاحظ في "تونجوسكا |